Правильно перевести предложение на язык. 1. такое искусство стало называться "живописью действия", а художника в сша прозвали "джек разбрызгиватель". 2. кажется, что кто-то случайно разлил краску, и картина бессмысленна. но поллок всегда отрицал случайное в живописе.

робот66 робот66    1   06.10.2019 19:50    0

Ответы
228446 228446  10.10.2020 00:20

1)Such art became known as" action painting", and the artist in the US was nicknamed"Jack the sprinkler".

2)It seems that someone accidentally spilled paint, and the picture is meaningless. But Pollock always denied random in the pic.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
EveChan EveChan  10.10.2020 00:20

1.Such art was called "painting action", and the artist in the United States was nicknamed "Jack the sprinkler."


2. It seems that someone accidentally spilled paint, and the picture is meaningless. But Pollock always denied randomness in painting

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык