правильно и красиво перевести вот этот стих с на .
ты как луна и солнце,
и ночь и день дорогу освещаешь, средь звёзд ты ярче всех сияешь.
один твой взгляд заставит сердце трепетать
один твой взгляд и я пропала.
а поешь ты просто чудно
и танцуешь просто "ах",
ты всегда на позитиве, самый младший из ,
телом двигаешь опасно и фигура хороша
а харизма и душа словно мед она сладка.
ты красавец удалой,
всех поклонниц поражаешь
когда бандану надеваешь
ты смешон и ты красив
и душа твоя чиста, что же можно тут желать?
и знай мы любим все тебя,
за все твои проделки, за шутки и забавы.
And night and day you illuminate the road, among the stars you shine brighter than all.
Your one look will make your heart flutter
Your one look and I was gone.
And you sing just wonderful
And you just dance “Ah”
You're always positive, the youngest of the guys
You move the body dangerously and the figure is good
And charisma and soul are sweet as honey.
You are a handsome daredevil
You hit all the fans
When you put on a bandana
You are funny and you are beautiful
And your soul is pure, what can you want here?
And know we love you all
For all your tricks, for jokes and fun.
You as moon and the sun,
And night and day the street lights, among the stars you Shine brighter than all.
One look from you will make your heart flutter
One look from you and I'm gone.
And you sing just wonderful
And you dance just " Ah",
You're always positive, the youngest of the guys,
Body move is dangerous and a nice figure
And the charisma and soul like honey it is sweet.
You're handsome,
All fans amaze
When you wear a bandana
You're funny and you're beautiful
And your soul is clean, so what can you ask for?
And know we all love you,
For all your antics, for jokes and fun