А почему "на прогулку", а не for a walk - для того, чтобы прогуляться?
Язык каждой страны формируется самостоятельно. Английский - не калька с русского.
Переводится как «на прогулку»
А почему "на прогулку", а не for a walk - для того, чтобы прогуляться?
Язык каждой страны формируется самостоятельно. Английский - не калька с русского.