Перевести текст на .
1. sometimes on saturdays he went to look at the hamper lying by the gate, but he knew better than to get in again.
2. he had nearly forgotten his visit to town.
3. when up the sandy path all spick and span with a brown leather bag came johnny town-mouse!
4. and nobody got out, though johnny town-mouse had half promised a visit.
5. he explained why he was paying his visit so early in the season; the family had gone to the sea-side for easter.
1. Иногда по субботам он ходил смотреть на корзину, лежащую у ворот, но он знал, что лучше войти снова. 2. Он почти забыл свой визит в город. 3. Когда вверх по песчаной тропе, все с треском в коричневой кожаной сумке пришел Джонни Таун-Маус! 4. И никто не вышел, хотя Джонни Таун-Маус наполовину обещал 5. Он объяснил, почему он посещал так рано в сезоне; семья отправилась на море на Пасху.
2. Он почти забыл свой визит в город.
3. Когда вверх по песчаной тропе, все с треском в коричневой кожаной сумке пришел Джонни Таун-Маус!
4. И никто не вышел, хотя Джонни Таун-Маус наполовину обещал посетить.
5. Он объяснил, почему он посещал так рано в сезоне; семья отправилась на море на Пасху.