Перевести стихотворение м.джалиля "платочек" на простились мы, и с вышитой каймою платок родные руки дали мне. подарок милой! он всегда со мною. ведь им закрыл я рану на войне. окрасился платочек теплой кровью, поведав мне о чем-то о родном. как будто наклонилась к изголовью моя подруга в поле под огнем. перед врагом колен не преклонял я. не отступил в сраженьях ни на пядь. о том, как наше счастье отстоял я, платочек этот вправе рассказать.

smoboine smoboine    1   15.07.2019 18:20    2

Ответы
Julia517517 Julia517517  15.09.2020 15:29
We said goodbye, and with embroidered border
Shawl native hands gave me.
Gift cute! He is always with me.
Because they closed I wound in the war.

A handkerchief stained with warm blood,
Telling me something about native.
As if leaned to the headboard
My friend in the field under fire.

Before the enemy of knees I knelt.
Did not retreat in battles for a single inch.
About how our happiness has defended me,
This handkerchief has the right to tell.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык