Перевести стих на ! второе февраля – победа в сталинградской битве! курган, скульптура матери-отчизны, тишина… и как в немом… и чёрно-белом, старом фильме печален шаг потомков… сердце… и душа… здесь не чеканят шаг. здесь всё открыто… идут и ветераны, деды и отцы… и преклоняются к фамилиям убитых за жизнь что после… матери… сыны… звенят медали… алые гвоздики - на мрамор памяти от всех живых! и , извечное простите… на склоне… в храме всех святых… минута длится… в слёзы верить… и жизнь, как покаяние – длинна! а подвиг ваш… конечно не измерить… всё потому… что родина… одна!

fkfofo02 fkfofo02    1   29.06.2019 04:00    3

Ответы
Dshmz Dshmz  02.10.2020 14:52
The second of February - Victory in the Battle of Stalingrad!Barrow, a sculpture of Mother Motherland, silence ...And in silent ... and black and white, old filmSad Offspring step ... heart ... and soul ...
It is not a measured pace. Here, everything is open ...Go and veterans, fathers and grandfathers ...And bow to the name of deadFor life after ... Mother ... Sons ...
Ringing Medals ... Scarlet carnation -In Memory of marble from all alive!And Russian, eternal sorry ...On the slope to the ... Church of All Saints ...
Last minute ... to believe in tears ...And life as Penance - long!And your feat ... of course not be measured ...That's because ... that homeland ... One!
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык