Перевести с польського на przetłumacz z uwzględnieniem pozycji jaką zajmuje gerund w obrębie zdania. 1. bicie rekordów sportowych ma dla mnie bardzo duże znaczenie. 2. zrobiłem co w mojej mocy aby powstrzymać ich od popadania w dalsze długi. 3. nie ma sensu przekonywać ich do przyjęcia tej posady. 4. nie podoba mi się pana spóżnienie do pracy. 5. kobieta zeznała, że zabrano jej torebkę, gdy wychodziła z metra. 6. naprawdę podziwiam jak mary wyczekuje powrotu swojego męża z więzienia.

ЛюдмилаРябченко ЛюдмилаРябченко    2   11.08.2019 02:20    0

Ответы
CarlJohnson1000 CarlJohnson1000  04.10.2020 10:25
1. break records in sport is for me very important. 2. I did everything in my power to stop them from falling into further debt. 3. It makes no sense to convince them to accept this position. 4. I do not like the Lord's late for work. 5. The woman testified that her purse was taken when coming out of the subway. 6. I really admire how Mary awaits the return of her husband from prison.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык