Перевести правильно: когда была жива моя любимая бабушка, она рассказывала мне о своем военном детстве. ей было двенадцать лет, когда началась война. жила она вместе со своей семьей в омской области. детство было голодное, это были трудные времена. отца моей бабушки отправили на войну, он погиб под ленинградом, а мама бабушки осталась одна с тремя детьми. я представляю, как было тяжело им пережить это страшное время.. для того чтобы прокормить семью, бабушкина мама пекла хлеб. в муку добавляла отруби, траву. этот хлеб был горький и жесткий, бабушка надолго запомнила вкус этого хлеба. весной, как только с полей сходил снег, люди выкапывали мерзлую полугнилую картошку, собирали оставшиеся колоски на полях. в школу дети ходили по очереди, так как не было одежды и обуви, на всю семью были одни валенки. в школе не хватало учебников, бумаги. иногда вместо уроков моя бабушка, а в то время небольшая девочка, за чашку похлебки работала у соседей на огороде, она копала землю, полола, водилась с детьми. в послевоенные годы тоже жилось всем тяжело. моя бабушка всегда говорила мне, чтобы я училась, ведь ей не пришлось получить даже среднее образование, поэтому она всегда хотела видеть нас образованными.
When she was alive, my beloved grandmother, she told me about his wartime childhood. She was twelve years old when the war began. She lived with her family in the Omsk region. Childhood was hungry, it was a difficult time. My grandmother's father was sent to the war, he died in Leningrad, grandmother and my mother was left with three children. I can imagine how hard it was to survive this terrible time .. In order to feed the family, mother grandmother baked bread. In a flour has added bran, grass. This bread was very bitter and hard, Grandma long remember the taste of the bread. In the spring, as soon as the snow melts from the fields, people dug the frozen half-rotten potatoes, collected the remaining spikes in the fields. Children went to school at a time, as there were no clothes and shoes for the whole family had some boots. The school did not have enough textbooks and paper. Sometimes, instead of lessons, my grandmother, and at that time a small girl, a cup of soup to work with neighbors in the garden, dig it, weeded, vodilas with children. After the war, life was all too very hard. My grandmother always told me that I went to school, because she did not have to get even a high school education, so she has always wanted to see us educated.