Перевести . как можно более точно! halfway along the strand? half an hour and dozen streets from the dead heart of london, there used to be a zoo.

Анастасия1708035 Анастасия1708035    1   20.05.2019 18:10    2

Ответы
aosch2k2 aosch2k2  14.06.2020 04:57
На полпути по пряди? полчаса десятка улиц и из мертвых центре Лондона, там раньше был зоопарк.
Это получилось с переводчика, но я думаю смысл скрывается в последе дней фразе. Про что-то заброшенное говориться, и то, что там раньше находился зоопарк.
Вообщем, у меня получилось лишь так.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
nikoleller nikoleller  14.06.2020 04:57

На полпути вдоль Стандарт?полчаса и десятки улиц метрвого центра Лондона(или же десятки пустых улиц центра Лондона) там когда-то был зоопарк. Вроде так

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык