Переведите уоu could read in the press that the city councils are inviting tenders from this country for the building of the new school. 3.a quotation is not an offer in the legal sense, i.e. if the sellers later decide not to sell, the buyers shall have no legal right. therefore quotations are very often subject to conditions of acceptance, which may relate to a stated time within which they are to be accepted or to goods whose supplies may be limited, and it should be expressly stated, for example, that "this offer is subject to acceptance within … days" or "goods ordered from our latest catalogue can be supplied only while stocks last" or "the prices quoted apply only for so long as present stocks last." quotations may be sent to more than one buyer, in which case the sellers should indicate it by adding the words: "the offer is made subject to the goods being unsold when the order is received."
2. тендер предложение в ответ на опубликованный рекламы на поставку указанных товаров, услуг или выполнения указанных работ в ценах и условиях, изложенных в тендере. Тендеры как правило, приглашают на официальном правительственном организации и должны быть представлены (произведенных) на официальных форм рекламодателей. Там может быть "закрыта тендеры", если их приглашение ограничивается конкретной организации или группы компаний или страны. Например, уоu мог читать в прессе, что городские советы приглашаем тендеры из этой страны на строительство новой школы.
3. цитата не является предложением в юридическом смысле, то есть, если Продавцы потом решили не продавать, покупатели не имеют юридического права. Поэтому котировки очень часто зависит от условий ее принятии, которая может относиться к установленному времени, в течение которого они должны быть приняты или товаров, поставки могут быть ограничены, и она должна быть прямо указано, например, что "Это предложение является предметом к принятию в течение ... дней "или" Товары, заказанные у наших последних каталог может поставляться только до исчерпания запасов "или" цены указаны применяются только так долго, как настоящих запасов ". Котировки могут быть отправлены в более чем одного покупателя, в этом случае Продавец обязан указать это при добавлении слова: "Предложение сделано, если груз является непроданными при получении заказа."