переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод модальных глаголов и глаголов to have и to be в модальном значении:

1. atm had to be reinvented to operate on a satellite link because satellite transmissions are subject to noise and interference, unlike fiber-optic cables.
2. the goal must be not only to minimize further ozone loss, but ultimately, to facilitate – as much as it is humanly possible – the earliest recovery of the ozone layer.
3. the solution should say how the vendor proposes to manage and monitor the network.
4. mail opening machines can open an envelope without damaging the contents.
5.one of the methods for achieving all-optical switching is by means of liquid-crystal (lc) technology, which can be used to control the polarization of light beam,

DcPer11 DcPer11    3   02.11.2019 20:32    1

Другие вопросы по теме Английский язык