Переведите правильно предложение Utility, however, should not be confused with usefulness, e.g. a submarine may or may not be useful in time of peace, but it satisfies a want

На копирку из переводчика отправляю жалобы

MishaBig MishaBig    2   09.04.2020 03:31    1

Ответы
mashacat5571 mashacat5571  06.08.2020 19:45

Объяснение:

Выгодность, однако, не стоит(следует) путать с полезностью, в примере с подводной лодкой , она как может так и не может быть полезна в мирное время, тем не менее она удовлетворяет потребность. (мейби ес?)

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык