Переведите абзац без переводчика, чтобы было понятно на языке if you listen to the kinds of things that jarred people, usually they were things that weren't sensory–based, or things that weren't universal to the experience. if you're playing the piano, you are going to have contact between the keys and your fingers, but you are not necessarily going to feel that "the music is you." for example, if you were playing "chopsticks" would you feel like a chopstick? it wouldn't necessarily work that way.

Aixerel Aixerel    2   31.07.2019 03:50    2

Ответы
bogdantanya20171 bogdantanya20171  03.10.2020 18:13

Если вы слушаете то, что волнует людей, вы не обязаны это чувствовать, обычно оно так и есть... Это не заложено в Вас, это соответствует опыту... Может быть у вас еще этого не было... Когда человек играет на пианино, у него возникает контакт между пальцами и клавишами, но не каждый может почувствовать что "Во мне есть эта музыка"...  Если бы вы играли к примеру " Собачий вальс"  китайскими палочками вам бы он понравился ?  Это не обязательно так.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Искорка123456 Искорка123456  03.10.2020 18:13
Если вы слушаете те вещи,которые волнует людей,обычно это вещи,которые вы не обязаны чувствовать, обычно оно так и есть.Это не заложено в Вас, это соответствует опыту. Может быть у вас еще не было этого опыта . Еслы ты играешь на пианино, у тебя возникнет контакт между пальцами и клавишами, но не каждый может почувствовать что "Во мне есть эта музыка".Например, " Собачий вальс" китайскими палочками вам бы он понравился ? Это бы не обязательно было именно так.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык