Перефразируйте словосочетания, используя притяжательный падеж: the flight which took three hours; 6) a semester of eight weeks; 7) the rest which lasted an hour; 8) a play of three acts; 9) a football match which lasts ninety minutes; 10) a telephone conversation which lasts three minutes.
1) "The flight which took three hours" - "The three-hour flight"
- Это означает, что полет длился три часа. Мы перефразировали фразу, используя притяжательный падеж и обозначили продолжительность полета как часть самого словосочетания.
2) "A semester of eight weeks" - "An eight-week semester"
- В данном случае, мы говорим о семестре продолжительностью в восемь недель. Используя притяжательный падеж, мы можем объединить это понятие в одно словосочетание.
3) "The rest which lasted an hour" - "The hour-long rest"
- Здесь мы имеем в виду перерыв, который длился один час. Используя притяжательный падеж, мы указываем продолжительность перерыва в самом словосочетании.
4) "A play of three acts" - "A three-act play"
- Смысл остается тот же, мы говорим о пьесе с тремя актами. Используя притяжательный падеж, мы соединяем это понятие в одно словосочетание.
5) "A football match which lasts ninety minutes" - "A ninety-minute football match"
- Это означает, что футбольный матч длится девяносто минут. Мы использовали притяжательный падеж, чтобы включить продолжительность матча в само словосочетание.
6) "A telephone conversation which lasts three minutes" - "A three-minute telephone conversation"
- В данном случае мы говорим о телефонном разговоре, который длится три минуты. Используя притяжательный падеж, мы объединили это понятие в одно словосочетание.
Таким образом, перефразировав данные словосочетания с использованием притяжательного падежа мы создали новые словосочетания, ясно указывающие на продолжительность или характеристику соответствующих событий.