Об'яснить почему мы выбрали именно эти слова, которые отмечены на картинке очень надо​


Об'яснить почему мы выбрали именно эти слова, которые отмечены на картинке очень надо​

funnybotan2000 funnybotan2000    2   18.12.2020 22:12    0

Ответы
MariSar MariSar  17.01.2021 22:14

1) ножницы (The scissors - множественное число), поэтому с ними берём глагол are -(тоже мн.число)

2) The clothes (одежда)- в англ. языке всегда имеет мн. число,  поэтому берём глагол were - тоже во мн. числе

3) These glasses - эти очки (мн. число), согласуется с глаголом are (мн.ч).                  (this - это местоимение единств. числа и не подходит по согласованию)

4) The goods - тоже отличается (как и одежда, и пижама) от русского языка и в английском языке не имеют они единственного числа и всегда берутся только с глаголом множественного числа.

5) Весы (The scales), так же как и ножницы, относятся к парным предметам и являются существительными множественного числа, поэтому берём глагол need (так как needs, с окончанием -s берётся с глаголами в единственном числе)

6) Здесь могут быть два перевода: a) Те обычаи  были описаны в статье. И тогда отмечено всё правильно, когда берём мн. число:

Those customs were...

Но слово  customs имеет и другое значение, оно переводится и как слово - таможня, и тогда, хоть на конце слова есть буква -s, существительное относится к единственному числу. Если перевести предложение Та таможня была описана в статье. (Про ту таможню писали в статье), то тогда нужно взять слова That customs was

7) Пижама - парный предмет, в англ. языке относится к существительным множественного числа, поэтому артикль A брать нельзя, и глагол надо взять для мн. числа - look, но не looks.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык