Нужно 4 пословицы, 3 поговорки на , происхождения. "" и отметка как лучший вопрос тем, кто напишет перевод и аналог на .

tania7po tania7po    2   03.08.2019 12:10    1

Ответы
Viktoriahhjgfdsaqw Viktoriahhjgfdsaqw  30.09.2020 10:07
2. "The pen is mightier than the sword."
Смысл: Попытка убедить людей, что идеи и слова эффективнее чем попытка заставить силой делать людей что вам нужно.
Дословный перевод: Ручка (перо) могущественее меча.
Русский аналог: Что написано пером — не вырубить топором. Злые языки страшнее пистолета.    3. "When in Rome, do as the Romans."

Смысл: Действовать так как действуют окружающие. Эту поговорку используют часто заграницей, когда иностранные привычки и нравы отличаются от собственных.

Дословный перевод: Находясь в Риме, веди себя как римлянин.

Русский аналог: Со своим самоваром в гости не ходят.


4. "The squeaky wheel gets the grease."

Смысл: Вы можете получить более лучшее обслуживание, если на него. Если вы будете прост терпеть неудобства то никто вам не Надо что-то делать, чтоб что-то изменилось!

Дословный перевод: Смазывают прежде колесо, которое скрипит.

Русский аналог: Под лежачий камень вода не течет. Хочешь жить, умей вертеться.

5. "When the going gets tough, the tough get going."

Смысл: Сильные люди не сдаются когда наступают трудности. Они начинаю работать больше!

Дословный перевод: ...

Русский аналог: - Близко - да склизко, далеко - да легко.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык