Нужен правильный перевод. record numbers of workers are planning a career break. the latest research says that many people want to leave their job and travel the world. in the past, a gap year was for students or rich people. now more and more ordinary workers are taking a break from their job. almost one in five british workers - around five and a half million - are planning to take a break from their careers. in the past five years, three million employees have taken a break. the research shows that more than half the people who are taking a career break want to travel and see the world. a third are looking for a break from office life. gap year for grown ups is a company that provides career break projects for people over thirty. even people in their fifties and sixties are taking career breaks. some people went straight from university to work and now they want to travel. the majority of people who book with gap year for grown ups are women. eighty per cent of their clients are female. africa is the most popular destination. and south america is becoming more and more popular for people who want to do voluntary work as well as travel and go sightseeing. british workers like companies that offer career breaks to their staff. one in four employees works for a company where career breaks are a staff perk. the government and finance and insurance industries are leading the way - 40 per cent of their employees can take a career break. they are followed by it, telecoms staff (36 per cent), and medicine / the health service (25 per cent). the research shows that career breaks also help employers: companies that offer career breaks are able to recruit and keep good staff.

ravng258 ravng258    2   17.09.2019 18:20    2

Ответы
Высплюсенье Высплюсенье  10.08.2020 21:46
Рекордное количество рабочих планирует сделать перерыв в карьере. Последнее исследование показывает, что многомесячно люди хотят оставить свою работу и путешествовать по миру. В академический отпуск был только для студентов из богатых семей. Сейчас все больше и больше обычных рабочих делают перерывы в своей работе. Почти один из пяти британских работников, около пяти с половиной миллионов, планируют сделать перерыв в своих карьерах. За предыдущие пять лет три миллиона наемных рабочих сделали перерыв. Исследования показывают, что больше половины людей, которые делают перерыв в карьере хотят путешествовать и смотреть мир. Одна треть хочет отдохнуть от офисной жизни. Академический отпуск для взрослых — это компания, которая предоставляет проекты карьерных перерывов для людей старше тридцати. Люди даже в свои пятьдесят и шестьдесят лет делают перерывы в карьере. Некоторые люди сразу после университета пошли работать, а сейчас они хотят путешествовать. Большинство людей, которые бронируют Академический отпуск для взрослых, — женщины. 8 процентов их клиентов — женского пола. Африка самый популярный пунк назначения. А Южная Америка становится все популярнее для людей, которые хотят быть волонтёрами так же, как путешествовать и смотреть достопримечательности.
Британские работники любят компании, которые предоставляют перерывы в карьере для их персонала. Один из четырёх наемных работников работают в компании, где карьерные перерывы — это привилегия персонала. Правительство, финансы и индустрии страхования подают пример — 40% их наемных рабочих могут сделать перерыв в карьере. За ними следуют ИТ, телекоммуникационный персонал(36%) и медицина/ услуги здравоохранения(25%). Исследования показывают, что перерывы в карьере и работодателям: компании, которые предлагают перерывы в карьере нанимать на работу и содержать хороший персоналъ
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык