Нужен перевод стихотворения с рифмой, размером. whose woods these are i think i know. his house is in the village though; he will not see me stopping here to watch his woods fill up with snow. my little horse must think it queer to stop without a farmhouse near between the woods and, frozen lake the darkest evening of the year. he gives his harness bells a shake to ask if there is some mistake. the only other sound's the sweep of easy wind and downy flake. the woods are lovely, dark and deep. but i have promises to keep, and miles to go before i sleep, and miles to go before i sleep.
Его дом находится в селе, хотя
Он не увидит меня останавливающимся здесь
Для осмотра его лесов, полных от снега
Моя маленькая лошадь должна подумать, что это странно --
Останавливаться без фермы из недалека
Между мерзлым лесом и озером
В самый темный вечер года.
Он дает его бубенцам встряску
Для того, чтобы спросить, есть ли какая-то ошибка.
Слышно только хорохи
Легкого ветра и пушистых хлопьев.
Леса прекрасные, глубокие и темные.
Но у меня есть обещания, их нужно держать,
И мили, прежде чем я усну,
И мили, прежде чем я усну.