Найдите перевод стихотворения есенина " исповедь самоубийцы" . только не с переводчика. простись со мною, мать моя, я умираю, гибну я! больную скорбь в груди храня, ты не оплакивай меня. не мог я жить среди людей, холодный яд в душе моей. и то, чем жил и что любил, я сам безумно отравил. своею гордою душой я счастье стороной. я видел пролитую кровь и проклял веру и любовь. я выпил кубок свой до дна, душа отравою полна. и вот я гасну в тишине, но пред кончиной легче мне. я стер с чела печать земли, я выше трепетных в пыли. и пусть живут рабы страстей — противна страсть душе моей. безумный мир, кошмарный сон, а жизнь есть песня похорон. и вот я кончил жизнь мою, последний гимн себе пою. а ты с тревогою больной не плачь напрасно надо мной.
I'm dying, I'm dying!
The patient sorrow in her chest to keep,
You do not mourn me.
I could not live among people,
Cold poison in my soul.
And what he lived and what he loved,
I myself terribly poisoned.
His soul of pride
I passed happy party.
I saw the shed blood
And cursed faith and love.
I drank a cup to the dregs,
It poisons the soul is full.
So I GASN in silence,
But before the death of me easily.
I wiped the brow seal land
I am above quivering in the dust.
And let live slaves of passions -
Otherwise, the passion of my soul.
Mad World, a nightmare,
And life is a song funeral.
So I finished my life,
Last myself singing the national anthem.
Are you sick with anxiety
Do not cry in vain
Above me.