Сре́дства массовой информации[1] (СМИ, то есть средства массовой информации, в отличие от СМК, то есть средств массовой коммуникации) — совокупность органов публичной передачи информации с технических средств; до сих пор более употребительное в русском языке (по сравнению с термином «средства массовой коммуникации») обозначение средств повседневной практики сбора, обработки и распространения сообщений массовым аудиториям[2].
В правовых документах Российской Федерации под средством массовой информации понимаются периодическое печатное издание, сетевое издание, телеканал, радиоканал, телепрограмма, радиопрограмма, видеопрограмма, кинохроникальная программа, иная форма периодического распространения массовой информации под постоянным наименованием (названием)[3].
Термин «средство массовой информации» появился в русском языке в 1970-х годах как перевод французского термина moyens d'information de masse. Во французском языке этот термин практически ушёл из употребления во второй половине 1960-х годов[4]. Таким образом, в Советском Союзе под видом новшества, внедрявшегося, главным образом, посредством Отдела пропаганды ЦК КПСС, доверившегося дезинформировавшей его докладной записке факультета журналистики МГУ, стали внедрять термин, который в стране происхождения стал анахронизмом.
Дело в том, что термин «СМИ» означает однонаправленность воздействия прессы, радио и телевидения («сверху — вниз»), то есть он фактически санкционирует авторитарность их воздействия как вещь само собой разумеющуюся (выявление чего и привело к его практическому удалению из французского языка[4]), и не соответствует развитию электронных средств коммуникации, основным вектором которого является мгновенная обратная связь всех со всеми.
Термин «массмедиа» является повторением английского «mass media», как это получается по-русски. В английском языке этот термин является вошедшим в обиход сокращением media of mass communication, то есть средств массовой коммуникации (СМК).
Media[1] (media, that is media, in contrast to the QMS, i.e. mass communication) — a set of organs of public information transfer by technical means; so far more common in Russian language (in comparison with the term "mass communication") designation means the daily practice of collection, processing and distribution of messages to mass audiences[2].
In the legal documents of the Russian Federation under the mass media are understood as periodic printed edition, online edition, TV channel, radio channel, TV program, radio program, video program, newsreel program, other form of periodic distribution of mass information under a permanent name (name)
The term "mass media" appeared in the Russian language in the 1970-ies as a translation of the French term moyens d'information de masse. In the French language the term has almost gone out of use in the second half of 1960-ies[4]. Thus, in the Soviet Union under the guise of innovation, implements, mainly through the propaganda Department of the CPSU Central Committee, trust dizinformirovali his memo to the faculty of journalism, Moscow state University, began to introduce the term in the country of origin has become an anachronism.
The fact that the term "media" means the one-pointedness of the impact of press, radio, and television (top — down), that is, it actually authorizes the authoritarianism of their impact as a thing taken for granted (identifying what has led to the practical destruction of the French language[4]), and inconsistent with the development of electronic means of communication, the main vector of which is instant feedback.
The term "mass media" is a repetition of the English "mass media" as it turns out in Russian. In English this term is entered into use reducing media of mass communication, i.e., mass media (SMK).
Сре́дства массовой информации[1] (СМИ, то есть средства массовой информации, в отличие от СМК, то есть средств массовой коммуникации) — совокупность органов публичной передачи информации с технических средств; до сих пор более употребительное в русском языке (по сравнению с термином «средства массовой коммуникации») обозначение средств повседневной практики сбора, обработки и распространения сообщений массовым аудиториям[2].
В правовых документах Российской Федерации под средством массовой информации понимаются периодическое печатное издание, сетевое издание, телеканал, радиоканал, телепрограмма, радиопрограмма, видеопрограмма, кинохроникальная программа, иная форма периодического распространения массовой информации под постоянным наименованием (названием)[3].
Термин «средство массовой информации» появился в русском языке в 1970-х годах как перевод французского термина moyens d'information de masse. Во французском языке этот термин практически ушёл из употребления во второй половине 1960-х годов[4]. Таким образом, в Советском Союзе под видом новшества, внедрявшегося, главным образом, посредством Отдела пропаганды ЦК КПСС, доверившегося дезинформировавшей его докладной записке факультета журналистики МГУ, стали внедрять термин, который в стране происхождения стал анахронизмом.
Дело в том, что термин «СМИ» означает однонаправленность воздействия прессы, радио и телевидения («сверху — вниз»), то есть он фактически санкционирует авторитарность их воздействия как вещь само собой разумеющуюся (выявление чего и привело к его практическому удалению из французского языка[4]), и не соответствует развитию электронных средств коммуникации, основным вектором которого является мгновенная обратная связь всех со всеми.
Термин «массмедиа» является повторением английского «mass media», как это получается по-русски. В английском языке этот термин является вошедшим в обиход сокращением media of mass communication, то есть средств массовой коммуникации (СМК).
Media[1] (media, that is media, in contrast to the QMS, i.e. mass communication) — a set of organs of public information transfer by technical means; so far more common in Russian language (in comparison with the term "mass communication") designation means the daily practice of collection, processing and distribution of messages to mass audiences[2].
In the legal documents of the Russian Federation under the mass media are understood as periodic printed edition, online edition, TV channel, radio channel, TV program, radio program, video program, newsreel program, other form of periodic distribution of mass information under a permanent name (name)
The term "mass media" appeared in the Russian language in the 1970-ies as a translation of the French term moyens d'information de masse. In the French language the term has almost gone out of use in the second half of 1960-ies[4]. Thus, in the Soviet Union under the guise of innovation, implements, mainly through the propaganda Department of the CPSU Central Committee, trust dizinformirovali his memo to the faculty of journalism, Moscow state University, began to introduce the term in the country of origin has become an anachronism.
The fact that the term "media" means the one-pointedness of the impact of press, radio, and television (top — down), that is, it actually authorizes the authoritarianism of their impact as a thing taken for granted (identifying what has led to the practical destruction of the French language[4]), and inconsistent with the development of electronic means of communication, the main vector of which is instant feedback.
The term "mass media" is a repetition of the English "mass media" as it turns out in Russian. In English this term is entered into use reducing media of mass communication, i.e., mass media (SMK).