Напишите как это читать на . я просто дурочка, ок? . как транскрипция, только на
in days of yore, from britain's shore
wolfe, the dauntless hero, came
and planted firm britannia's flag
on canada's fair domain.
here may it wave, our boast and pride
and, joined in love together,
the thistle, shamrock, rose entwine
the maple leaf forever!
refrain:
the maple leaf, our emblem dear,
the maple leaf forever!
god save our queen and heaven bless
the maple leaf forever!
at queenston heights and lundy's lane,
our brave fathers, side by side,
for freedom, homes and loved ones dear,
firmly stood and nobly died;
and those dear rights which they maintained,
we swear to yield them never!
our watchword evermore shall be
"the maple leaf forever! "
(refrain)
our fair dominion now extends
from cape race to nootka sound;
may peace forever be our lot,
and plenteous store abound:
and may those ties of love be ours
which discord cannot sever,
and flourish green o'er freedom's home
the maple leaf forever!
(refrain)
on merry england's far famed land
may kind heaven sweetly smile,
god bless old scotland evermore
and ireland's em'rald isle!
and swell the song both loud and long
till rocks and forest quiver!
god save our queen and heaven bless
the maple leaf forever!
Транскрипция на русском:
(1) ин дейз ов ё, фром ˈбритнз шо
Вулв, зэ ˈдонтлис ˈхиэроу, кейм
энд ˈплантид фём брэˈтэньэз флэг
он ˈкэнэдэз феэ доуˈмейн.
хиэ мей ит уэйв, ˈaуэ боуст энд прайд
энд, джойнд ин лав тэˈгезэ,
зэ ˈсисл, ˈшэмрок, роуз инˈтуайн
зэ ˈмейпл лиф фэˈревэ!
Припев – Refrain / Chorus:
зэ ˈмейпл лиф, ˈaуэр ˈемблэм диэ,
зэ ˈмейпл лиф фэˈревэ!
год сейв ˈaуэ куин энд ˈхевн блес
зэ ˈмейпл лиф фэˈревэ!
(2) эт Куинстон хайтс энд Ланди'с лейн,
ˈaуэ брейв ˈфазэз, сайд бай сайд,
фо ˈфридэм, хоумз энд лавд уанз диэ,
ˈфёмли студ энд ˈноубли дайд;
энд зоуз диэ райтс уич зей мейнˈтейнд,
уи суээ ту йилд зем ˈневэ!
ˈaуэ ˈуочуёд ˈевэˈмо шэл би
"зэ ˈмейпл лиф фэˈревэ!"
(Припев – Refrain/ Chorus )
(3) ˈaуэ феэ Дэˈминьэн нaу иксˈтендз
фром Кейп рейс ту Нутка сaунд;
мей пис фэˈревэ би ˈaуэ лот,
энд ˈплентиэс стор эˈбaунд:
энд мей зоуз тайз ов лав би ˈaуэз
уич ˈдискод ˈкэнот ˈсевэ,
энд ˈфлариш грин ˈоуэ ˈфридэмз хоум
Транскрипция на английском:
(1) ɪn deɪz ɒv jɔː, frɒm ˈbrɪtnz ʃɔː
wʊlv, ðə ˈdɔːntlɪs ˈhɪərəʊ, keɪm
ænd ˈplɑːntɪd fɜːm brəˈtænjəz flæg
ɒn ˈkænədəz feə dəʊˈmeɪn.
hɪə meɪ ɪt weɪv, ˈaʊə bəʊst ænd praɪd
ænd, ʤɔɪnd ɪn lʌv təˈgɛðə,
ðə ˈθɪsl, ˈʃæmrɒk, rəʊz ɪnˈtwaɪn
ðə ˈmeɪpl liːf fəˈrɛvə!
Припев – Refrain/ Chorus:
ðə ˈmeɪpl liːf, ˈaʊər ˈɛmbləm dɪə,
ðə ˈmeɪpl liːf fəˈrɛvə!
gɒd seɪv ˈaʊə kwiːn ænd ˈhɛvn blɛs
ðə ˈmeɪpl liːf fəˈrɛvə!
(2) æt kwiːnston haɪts ænd ˈlʌndi's leɪn,
ˈaʊə breɪv ˈfɑːðəz, saɪd baɪ saɪd,
fɔː ˈfriːdəm, həʊmz ænd lʌvd wʌnz dɪə,
ˈfɜːmli stʊd ænd ˈnəʊbli daɪd;
ænd ðəʊz dɪə raɪts wɪʧ ðeɪ meɪnˈteɪnd,
wiː sweə tuː jiːld ðɛm ˈnɛvə!
ˈaʊə ˈwɒʧwɜːd ˈɛvəˈmɔː ʃæl biː
"ðə ˈmeɪpl liːf fəˈrɛvə!"
(Припев – Refrain/ Chorus:)
(3)ˈaʊə feə dəˈmɪnjən naʊ ɪksˈtɛndz
frɒm keɪp reɪs tuː Nu:tka saʊnd;
meɪ piːs fəˈrɛvə biː ˈaʊə lɒt,
ænd ˈplɛntiəs stɔːr əˈbaʊnd:
ænd meɪ ðəʊz taɪz ɒv lʌv biː ˈaʊəz
wɪʧ ˈdɪskɔːd ˈkænɒt ˈsɛvə,
ænd ˈflʌrɪʃ griːn ˈəʊə ˈfriːdəmz həʊm
ðə ˈmeɪpl liːf fəˈrɛvə!
(rɪˈfreɪn)
Объяснение:
В интернете в поисковике можно набрать "английские слова транскрипция русскими буквами" и появятся ссылки на сайты, где можно онлайн ввести слова/предложение/текст на английском, отметив галочкой "Транскрипция русскими буквами" и получить транскрипцию на русском. Также там есть прослушивание произношения на английском введенных слов/текста.
Также в ютубе можно найти "Canada: The Maple Leaf Forever" и прослушать произношение