Слушать речь, особенно со всевозможными акцентами в фильмах - это огромный плюс.
Я своим ученикам советую смотреть фильмы на английском языке, желательно, сперва посмотрев на своем родном. А затем можете смотреть с английскими субтитрами.
Я советую придерживаться 3-х правил.
1) ОБЯЗАТЕЛЬНО фильм который вам нравится, а не просто потому что "там речь красивая\правильная\все советуют" и т. д.
2) Желательно начать с мультиков, речь и построение предложений там проще для понимания. Дисней в этом плане вариант идеальный.
3) Если уж приспичило слушать "правильную" речь, беритесь за "старые" английские или американские фильмы, например Моя прекрасная леди (американский, 1964 года, комедия и как раз об английском языке) .
Но если цель больше "разговорного" характера и просто "для понимания", то все же лучше комбинировать их так же с современными фильмами. Время идет, язык меняется и надо это учитывать.
Слушать речь, особенно со всевозможными акцентами в фильмах - это огромный плюс.
Я своим ученикам советую смотреть фильмы на английском языке, желательно, сперва посмотрев на своем родном. А затем можете смотреть с английскими субтитрами.
Я советую придерживаться 3-х правил.
1) ОБЯЗАТЕЛЬНО фильм который вам нравится, а не просто потому что "там речь красивая\правильная\все советуют" и т. д.
2) Желательно начать с мультиков, речь и построение предложений там проще для понимания. Дисней в этом плане вариант идеальный.
3) Если уж приспичило слушать "правильную" речь, беритесь за "старые" английские или американские фильмы, например Моя прекрасная леди (американский, 1964 года, комедия и как раз об английском языке) .
Но если цель больше "разговорного" характера и просто "для понимания", то все же лучше комбинировать их так же с современными фильмами. Время идет, язык меняется и надо это учитывать.