Можно попросить о
mean?

• Alan tends to hide his thoughts and feelings; Blake, however, is an open book.

• I know Charlie looks like an uninteresting person, but you can`t judge a book by its cover.

• Violet has always preferred having her nose /head in a book than hanging out with people.

• That’s probably one of the most fascinating books I’ve ever read; I read it from cover to cover.
• When my brother was young, he was a bookworm, so we didn’t spend a lot of time together

For example:
you can`t judge a book by its cover - вы не можете судить о книге по ее обложке.
Etc.

dimatuz2018 dimatuz2018    3   11.01.2021 07:37    3

Ответы
elizavetawwwpotex elizavetawwwpotex  11.01.2021 07:40

Переводится так

Прочтите предложения ниже. Вы можете догадаться, какие выражения выделены жирным шрифтом

значить?

• Алан склонен скрывать свои мысли и чувства; Блейк, однако, - открытая книга.

• Я знаю, что Чарли выглядит неинтересным человеком, но по обложке нельзя судить о книге.

• Вайолет всегда предпочитала держать нос / голову в книге, чем болтаться с людьми.

• Это, наверное, одна из самых увлекательных книг, которые я когда-либо читал; Я прочитал его от корки до корки.

• Когда мой брат был молод, он был книжным червем, поэтому мы не проводили много времени вместе

Например:

о книге нельзя судить по обложке - вы не можете судить о книге по ее обложке.

И т.п.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык