Жила давным-давно одна бедная вдова, и был у нее единственный сын Джек да корова по кличке Белянка. Корова давала молоко, и мать продавала его на базаре - с этого и жили. Но однажды Белянка перестала давать молоко.
- Как же мы будем жить дальше? - сокрушалась мать ежеминутно.
- Я попытаюсь найти какую-нибудь работу, - сказал Джек.
- Да ты уже пробовал, только никто тебя не берет, - отвечала сердито мать. - Нет, наверное, придется продать нашу корову и на эти деньги открыть лавку.
- Что ж, пусть так и будет, - согласился Джек. - Сегодня как раз базарный день, и я быстро продам Белянку.
Джек и бобовый стебель 1
Взял Джек в руки повод и повел корову на базар. Но не успел пройти и половину пути, как повстречался с чудным старичком.
Джек и бобовый стебель 2
- Доброе утро, Джек! - поздоровался старичок.
- И тебе доброго утра! - ответил Джек, а про себя подумал: "Откуда старик знает, как меня зовут?".
- Куда путь держишь? - спросил Джека старичок.
- На базар, корову продавать.
- Видать, ты только на это и годишься! - посмеялся старичок. - А ответь, сколько нужно бобов, чтобы получилось пять?
- Ровно по два в каждой руке да один у тебя во рту! - ответил Джек.
- Угадал! - воскликнул старичок. - Смотри-ка, вот они эти самые бобы! - и старичок вытащил из кармана горстку каких-то необыкновенных бобов. - Давай с тобой меняться - тебе бобы, мне корова!
- Проходи-ка мимо! - рассердился Джек.
- Да ты не знаешь, что это за бобы, - сказал старичок. - Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба.
- Неужели?! -удивился Джек.
- Так оно и будет! А если нет - заберешь свою корову обратно.
- Ладно! - согласился Джек: отдал старику корову, а бобы сунул в карман.
Повернул Джек назад и поплелся домой.
- Наконец-то ты вернулся, Джек! - обрадовалась мать, увидев сына.
- Я вижу, коровы с тобой нет, значит, ты ее продал. Сколько же тебе за нее заплатили?
- Ни за что не угадаешь! - ответил Джек. - Посмотри вот на эти бобы? Они волшебные. Если посадить их вечером, то...
- Как?! -вскричала мать Джека. - Ты отдал мою любимую Белянку за горсточку каких-то бобов? За что господь наказывает меня! Дай-ка мне эти бобы! - С этими словами мать схватила бобы и выбросила их в окно. - Отправляйся спать! Сегодня ты ужина не получишь!
Поднялся Джек наверх в свою комнатушку и лег спать, так и не поужинав.
Вскоре он заснул.
Джек и бобовый стебель 3
Наутро, когда Джек проснулся и подошел к окну, он увидел, что бобы, которые мать вечером выбросила из окна в сад, проросли. Огромный стебель все тянулся и тянулся вверх, пока не дорос до самых облаков. Значит, старичок-то правду сказал, и бобы эти на самом деле волшебные!
Джек и бобовый стебель 4
Бобовый стебель вырос возле самого окна. Джек распахнул его, прыгнул на стебель и полез вверх, как по канату. И все лез, лез, лез, лез, пока не добрался до самого неба. Там он увидел длинную и широкую дорогу. Джек ступил на эту дорогу и пошел по ней. Шел он долго и пришел к высокому-превысокому дому. А у порога этого дома стояла высокая-превысокая женщина.
Джек и бобовый стебель 5
Джек очень вежливо поздоровался с ней, а потом добавил:
- Будьте так добры, дайте мне чего-нибудь поесть! Джек ведь лег спать без ужина и теперь был очень голоден.
- Поесть захотелось? - спросила высокая-превысокая женщина. - Уходи отсюда поскорее, если не хочешь, чтобы тебя самого съели! Мой муж людоед, и самое его любимое блюдо - это мальчики, изжаренные на вертеле. Убирайся, пока цел, а то он скоро вернется домой.
- Сударыня, дайте мне чего-нибудь поесть! - продолжал твердить свое Джек. - У меня со вчерашнего утра не было во рту ни кусочка, и я так голоден, что мне все равно: поджарят меня или я с голоду умру.
Жила давным-давно одна бедная вдова, и был у нее единственный сын Джек да корова по кличке Белянка. Корова давала молоко, и мать продавала его на базаре - с этого и жили. Но однажды Белянка перестала давать молоко.
- Как же мы будем жить дальше? - сокрушалась мать ежеминутно.
- Я попытаюсь найти какую-нибудь работу, - сказал Джек.
- Да ты уже пробовал, только никто тебя не берет, - отвечала сердито мать. - Нет, наверное, придется продать нашу корову и на эти деньги открыть лавку.
- Что ж, пусть так и будет, - согласился Джек. - Сегодня как раз базарный день, и я быстро продам Белянку.
Джек и бобовый стебель 1
Взял Джек в руки повод и повел корову на базар. Но не успел пройти и половину пути, как повстречался с чудным старичком.
Джек и бобовый стебель 2
- Доброе утро, Джек! - поздоровался старичок.
- И тебе доброго утра! - ответил Джек, а про себя подумал: "Откуда старик знает, как меня зовут?".
- Куда путь держишь? - спросил Джека старичок.
- На базар, корову продавать.
- Видать, ты только на это и годишься! - посмеялся старичок. - А ответь, сколько нужно бобов, чтобы получилось пять?
- Ровно по два в каждой руке да один у тебя во рту! - ответил Джек.
- Угадал! - воскликнул старичок. - Смотри-ка, вот они эти самые бобы! - и старичок вытащил из кармана горстку каких-то необыкновенных бобов. - Давай с тобой меняться - тебе бобы, мне корова!
- Проходи-ка мимо! - рассердился Джек.
- Да ты не знаешь, что это за бобы, - сказал старичок. - Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба.
- Неужели?! -удивился Джек.
- Так оно и будет! А если нет - заберешь свою корову обратно.
- Ладно! - согласился Джек: отдал старику корову, а бобы сунул в карман.
Повернул Джек назад и поплелся домой.
- Наконец-то ты вернулся, Джек! - обрадовалась мать, увидев сына.
- Я вижу, коровы с тобой нет, значит, ты ее продал. Сколько же тебе за нее заплатили?
- Ни за что не угадаешь! - ответил Джек. - Посмотри вот на эти бобы? Они волшебные. Если посадить их вечером, то...
- Как?! -вскричала мать Джека. - Ты отдал мою любимую Белянку за горсточку каких-то бобов? За что господь наказывает меня! Дай-ка мне эти бобы! - С этими словами мать схватила бобы и выбросила их в окно. - Отправляйся спать! Сегодня ты ужина не получишь!
Поднялся Джек наверх в свою комнатушку и лег спать, так и не поужинав.
Вскоре он заснул.
Джек и бобовый стебель 3
Наутро, когда Джек проснулся и подошел к окну, он увидел, что бобы, которые мать вечером выбросила из окна в сад, проросли. Огромный стебель все тянулся и тянулся вверх, пока не дорос до самых облаков. Значит, старичок-то правду сказал, и бобы эти на самом деле волшебные!
Джек и бобовый стебель 4
Бобовый стебель вырос возле самого окна. Джек распахнул его, прыгнул на стебель и полез вверх, как по канату. И все лез, лез, лез, лез, пока не добрался до самого неба. Там он увидел длинную и широкую дорогу. Джек ступил на эту дорогу и пошел по ней. Шел он долго и пришел к высокому-превысокому дому. А у порога этого дома стояла высокая-превысокая женщина.
Джек и бобовый стебель 5
Джек очень вежливо поздоровался с ней, а потом добавил:
- Будьте так добры, дайте мне чего-нибудь поесть! Джек ведь лег спать без ужина и теперь был очень голоден.
- Поесть захотелось? - спросила высокая-превысокая женщина. - Уходи отсюда поскорее, если не хочешь, чтобы тебя самого съели! Мой муж людоед, и самое его любимое блюдо - это мальчики, изжаренные на вертеле. Убирайся, пока цел, а то он скоро вернется домой.
- Сударыня, дайте мне чего-нибудь поесть! - продолжал твердить свое Джек. - У меня со вчерашнего утра не было во рту ни кусочка, и я так голоден, что мне все равно: поджарят меня или я с голоду умру.