Как вы понимаете эту пословицу? (на ) it takes all sorts to make a world.

Кричащийёж Кричащийёж    3   13.02.2020 07:23    4

Ответы
никуля40 никуля40  11.09.2020 18:17

Перевод: люди всякие бывают; все люди разные

Эквивалент в русском языке: о вкусах не спорят

Пример:

The woman was wearing very strange clothes. It seems that it takes all kinds to make a world.

Эта женщина носила очень странную одежду. Все люди разные.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
samal22 samal22  11.09.2020 18:17
Дословный перевод:
Используя все виды чтобы сделать Слово.

Т.е. чтобы создать новое слово нужно для этого использовать все языки
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык