Как переводится фраза „one for more than a dozen"? дословный перевод знаю, но не понимаю значения фразы. это предложение не вырвано из контекста, это название текста.
Если уж это название текста ,то значение фразы вы поймете ,когда прочитаете сам текст.Это переводится:Один для более чем десятка или же дюжины.Но если это не определенная фраза англичан ,не фразеологизм ,то читайте текст и все поймете.В крайнем случае скидывайте текст-прочитаю-объясню .