Как перевести предложение “how to avoid education burnout? ” знаю, что burnout переводится, как выгорать и как изнеможение, но в данном случае, как было бы правильнее и красивее сказать?

YoY88ghtulop YoY88ghtulop    1   14.09.2019 06:10    0

Ответы
никуля40 никуля40  07.10.2020 13:34
По переводу переводчика вышло вот это: Как избежать образования
но если правильно переводить то: Как избежать возгорания или Как избежать пожара.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык