This holiday is known in Britain as Bonfire Night. It’s one of the most cherished holidays in the country. Each year it’s celebrated with massive fireworks and bonfires. According to a calendar, the holiday falls on the 5th of November and commemorates the failure of Gunpowder Plot. Этот праздник известен в Британии, как Ночь костров. Это один из самых почитаемых праздников в стране. Каждый год его празднуют крупными фейерверками и кострами. Согласно календарю, праздник выпадает на 5 ноября и отмечает провал Порохового заговора.
Some historic facts prove that this evil project was led by a person named Guy Fawkes in 1605. He was a member of a Catholic group that tried to set some explosives beneath the Houses of Parliament while the king was in the building. The plotters were caught and convicted in high treason. Некоторые исторические факты доказывают, что этот зловещий проект был подготовлен во главе с человеком по имени Гай Фокс в 1605 году. Он был членом католической группы, которая пыталась установить взрывчатку под зданием парламента, пока король был в здании. Заговорщики были схвачены и осуждены в государственной измене.
The tradition to light bonfires on this day has a different background, but is well connected with the idea of the holiday. As it’s almost the end of autumn people find it necessary to burn all their garden rubbish. In larger cities the authorities organize collective bonfires in a communal space. There are also professional fireworks at park zones. In some regions people keep the tradition of dressing up into spooky thematic outfits. Традиция жечь костры в этот день имеет иное толкование, но хорошо сочетается с идеей праздника. Так как это конец осени люди считают необходимым сжечь весь свой садовый скарб. В крупных городах власти организуют коллективные костры в общем пространстве. Также, устраиваются грандиозные фейерверки в парковых зонах. В некоторых регионах люди придерживаются традиции переодеваться в устрашающую тематическую одежду.
Children’s favorite part during Gay Fawkes Night is the tasty food sold in streets. For example baked potatoes, homemade toffee apples, sausage rolls, popcorn etc. Любимое детское развлечение в Ночь Гая Фокса — это вкусная еда, которую продают на улицах. Например, печеный картофель, яблоки в карамели, сосиски в тесте, попкорн и т.д.
However, not everyone favors this legendary holiday and certainly it’s not a public holiday. All schools and public organizations are open as usual. Transport works according to its habitual timetable. There were many cases of injuries, connected with fireworks. That’s why many people are against loud celebration. Однако не все поддерживают этот легендарный и, конечно, не государственный праздник. Школы и общественные организации открыты, как обычно. Транспорт работает в привычном режиме. Бывало немало случаев травматизма, связанных с фейерверком. Вот почему многие люди против шумных празднеств
Объяснение:
This holiday is known in Britain as Bonfire Night. It’s one of the most cherished holidays in the country. Each year it’s celebrated with massive fireworks and bonfires. According to a calendar, the holiday falls on the 5th of November and commemorates the failure of Gunpowder Plot. Этот праздник известен в Британии, как Ночь костров. Это один из самых почитаемых праздников в стране. Каждый год его празднуют крупными фейерверками и кострами. Согласно календарю, праздник выпадает на 5 ноября и отмечает провал Порохового заговора.
Some historic facts prove that this evil project was led by a person named Guy Fawkes in 1605. He was a member of a Catholic group that tried to set some explosives beneath the Houses of Parliament while the king was in the building. The plotters were caught and convicted in high treason. Некоторые исторические факты доказывают, что этот зловещий проект был подготовлен во главе с человеком по имени Гай Фокс в 1605 году. Он был членом католической группы, которая пыталась установить взрывчатку под зданием парламента, пока король был в здании. Заговорщики были схвачены и осуждены в государственной измене.
The tradition to light bonfires on this day has a different background, but is well connected with the idea of the holiday. As it’s almost the end of autumn people find it necessary to burn all their garden rubbish. In larger cities the authorities organize collective bonfires in a communal space. There are also professional fireworks at park zones. In some regions people keep the tradition of dressing up into spooky thematic outfits. Традиция жечь костры в этот день имеет иное толкование, но хорошо сочетается с идеей праздника. Так как это конец осени люди считают необходимым сжечь весь свой садовый скарб. В крупных городах власти организуют коллективные костры в общем пространстве. Также, устраиваются грандиозные фейерверки в парковых зонах. В некоторых регионах люди придерживаются традиции переодеваться в устрашающую тематическую одежду.
Children’s favorite part during Gay Fawkes Night is the tasty food sold in streets. For example baked potatoes, homemade toffee apples, sausage rolls, popcorn etc. Любимое детское развлечение в Ночь Гая Фокса — это вкусная еда, которую продают на улицах. Например, печеный картофель, яблоки в карамели, сосиски в тесте, попкорн и т.д.
However, not everyone favors this legendary holiday and certainly it’s not a public holiday. All schools and public organizations are open as usual. Transport works according to its habitual timetable. There were many cases of injuries, connected with fireworks. That’s why many people are against loud celebration. Однако не все поддерживают этот легендарный и, конечно, не государственный праздник. Школы и общественные организации открыты, как обычно. Транспорт работает в привычном режиме. Бывало немало случаев травматизма, связанных с фейерверком. Вот почему многие люди против шумных празднеств