герундий или инфинитив
1over coffee he began (to calm) down a little: he made himself useful by (to hand) round the coffee cups. 2. i wouldn’t like you to think that i am in the habit of (to make) a nuisance of myself. 3. she went on (to read) about how (to stick) plastic flowers on her blouse. 4. the master seized the arms of his chair and grasped them as though (to prevent) himself from (to fall) upon philip. 5. i remember (to see) her (to come) on board only a few minutes before the boat sailed. 6. john had introduced himself to philip before (to come) in to see ketty. 7. he seemed (to have) some difficulty in (to start). 8. she tried (to stop) (to go out) (to see) people. 9. and with an immense effort of the will, he managed (to stand) there, without (to go) down (to open) the door. 10. can you (to ask) me after (to hear) me (to play)? 11. thank you for (to let) me (to talk) to you. 12. ralph began (to disappear) for days and weeks without (to warn). 13. without (to speak) they went along, and there was no one (to see) either in front or behind them. 14. after that they decided (to go) where there was no chance at all of their (to see). 15. he took a silk scarf from his neck and gave it over to me (to use) for a handkerchief, since my own was wet with my (to cry). 16. once more, simon started (to piece) the toy together, with the old tune inside it, while jennie and i went (to make) some tea. 17. when she awoke, she rubbed her eyes off (to go) to the theatre on the previous evening. 18. i taught in a private school in kensington, for almost three months, very small children. i didn’t know what (to do) with them but i was kept fairly busy (to escort) little boys to the hall and (to tell) the little girls (to use) their handkerchiefs.
В данном предложении используются оба инфинитива: "to calm" и "to hand". Первый инфинитив "to calm" обозначает начало действия - он начал успокаиваться, а второй инфинитив "to hand" обозначает действие, которое происходит параллельно - он раздаёт чашки с кофе.
2. "i wouldn’t like you to think that i am in the habit of (to make) a nuisance of myself."
В данном предложении используется инфинитив "to make". Он обозначает действие, в данном случае состояние человека - "создавать неприятности".
3. "she went on (to read) about how (to stick) plastic flowers on her blouse."
В данном предложении используются оба герундия: "reading" и "sticking". Первый герундий "reading" обозначает продолжение действия - она продолжала читать, а второй герундий "sticking" обозначает действие, связанное с тем, о чем она читала - "приклеивание" пластиковых цветов на блузку.
4. "the master seized the arms of his chair and grasped them as though (to prevent) himself from (to fall) upon Philip."
В данном предложении используются оба инфинитива: "to prevent" и "to fall". Первый инфинитив "to prevent" обозначает цель - он хотел предотвратить падение на Филиппа, а второй инфинитив "to fall" обозначает возможное действие - "упасть".
5. "i remember (to see) her (to come) on board only a few minutes before the boat sailed."
В данном предложении используются оба герундия: "seeing" и "coming". Первый герундий "seeing" обозначает прошедшее действие - я помню, что видел её, а второй герундий "coming" обозначает действие, которое произошло после первого - она пришла на борт только за несколько минут до отплытия лодки.
6. "john had introduced himself to philip before (to come) in to see Ketty."
В данном предложении используется инфинитив "to come". Он обозначает действие, которое произошло после предшествующего события - Джон пришёл, чтобы увидеть Кетти.
7. "he seemed (to have) some difficulty in (to start)."
В данном предложении используется инфинитив "to have". Он обозначает состояние - у него были трудности с тем, чтобы начать.
8. "She tried (to stop) (to go out) (to see) people."
В данном предложении используются все инфинитивы: "to stop", "to go out", "to see". Первый инфинитив "to stop" обозначает цель - она пыталась остановиться, второй инфинитив "to go out" обозначает действие, которое происходит после первого - выходить, а третий инфинитив "to see" обозначает цель - "видеть" людей.
9. "and with an immense effort of the will, he managed (to stand) there, without (to go) down (to open) the door."
В данном предложении используются все инфинитивы: "to stand", "to go down", "to open". Первый инфинитив "to stand" обозначает успешное действие - он управился с тем, чтобы стоять там, второй инфинитив "to go down" обозначает действие, которое не произошло - не спуститься вниз, а третий инфинитив "to open" обозначает действие, которое также не произошло - открыть дверь.
10. "can you (to ask) me after (to hear) me (to play)?"
В данном предложении используются все инфинитивы: "to ask", "to hear", "to play". Первый инфинитив "to ask" обозначает действие, которое должно произойти после услышанного, второй инфинитив "to hear" обозначает действие, которое должно произойти до вопроса, а третий инфинитив "to play" обозначает действие - "играть".
11. "thank you for (to let) me (to talk) to you."
В данном предложении используются оба инфинитива: "to let" и "to talk". Первый инфинитив "to let" обозначает благодарность за действие, которое было разрешено - позволить, а второй инфинитив "to talk" обозначает действие - разговаривать.
12. "ralph began (to disappear) for days and weeks without (to warn)."
В данном предложении используются оба инфинитива: "to disappear" и "to warn". Первый инфинитив "to disappear" обозначает действие, которое началось - исчезать, а второй инфинитив "to warn" обозначает действие, которое не произошло - предупредить.
13. "without (to speak) they went along, and there was no one (to see) either in front or behind them."
В данном предложении используются оба герундия: "speaking" и "to see". Первый герундий "speaking" обозначает отсутствие действия - без слов, а второй герундий "to see" обозначает отсутствие возможности восприятия - "видеть".
14. "after that they decided (to go) where there was no chance at all of their (to see)."
В данном предложении используются оба инфинитива: "to go" и "to see". Первый инфинитив "to go" обозначает решение о действии - пойти, а второй инфинитив "to see" обозначает отсутствие возможности - "видеть".
15. "he took a silk scarf from his neck and gave it over to me (to use) for a handkerchief, since my own was wet with my (to cry)."
В данном предложении используются оба инфинитива: "to use" и "to cry". Первый инфинитив "to use" обозначает цель - использовать, а второй инфинитив "to cry" обозначает причину - плач.
16. "once more, simon started (to piece) the toy together, with the old tune inside it, while jennie and i went (to make) some tea."
В данном предложении используются оба инфинитива: "to piece" и "to make". Первый инфинитив "to piece" обозначает действие - собрать игрушку, второй инфинитив "to make" обозначает действие, которое происходит параллельно - сделать чай.
17. "when she awoke, she rubbed her eyes off (to go) to the theater on the previous evening."
В данном предложении используются оба инфинитива: "to go" и "to rub". Первый инфинитив "to go" обозначает прошедшее действие - она пошла в театр в предыдущий вечер, а второй инфинитив "to rub" обозначает действие, которое она сделала после пробуждения.
18. "i taught in a private school in Kensington, for almost three months, very small children. i didn’t know what (to do) with them but i was kept fairly busy (to escort) little boys to the hall and (to tell) the little girls (to use) their handkerchiefs."
В данном предложении используются все инфинитивы: "to do", "to escort", "to tell", "to use". Первый инфинитив "to do" обозначает отсутствие знания о действии - "что делать", второй инфинитив "to escort" обозначает действие - сопровождение, третий инфинитив "to tell" обозначает действие - сказать, а четвёртый инфинитив "to use" обозначает цель - "использовать".