Exercise 1. Find in the text above the equivalents of the following words and expressions: верхние дыхательные пути, раздражитель, причины, СЛИЗИСТЫС оболочки, вызывать, красные кровяные тельца, кашель, непроизвольный, движение, воздух, диафрагма сокращается, куполовидная мышца, передают воздух напрямую в лёгкие; может быть, Вы ели слишком быстро; целью дыхания является доставить кислород в организм.
Exercise 1. Find in the text above the equivalents of the following words and expressions:
1. верхние дыхательные пути (upper respiratory tract) - The text mentions the air passage, which refers to the same concept.
2. раздражитель (irritant) - The text mentions the term "trigger," which can have a similar meaning in this context.
3. причины (causes) - The text talks about the factors that can lead to coughing, which can be considered as causes.
4. СЛИЗИСТЫС оболочки (mucous membranes) - The text refers to the lining of the air passages, which includes the mucus membranes.
5. вызывать (cause) - The text mentions that certain irritants can cause coughing.
6. красные кровяные тельца (red blood cells) - The text mentions the transfer of oxygen by red blood cells, which fulfills a similar function as red blood cells.
7. кашель (cough) - The text directly mentions coughing.
8. непроизвольный (involuntary) - The text mentions the automatic nature of the cough reflex, which can be considered as involuntary.
9. движение (movement) - The text explains that the diaphragm contracts and the dome-shaped muscle moves when breathing.
10. воздух (air) - The text refers to the air that is breathed in and out.
11. диафрагма сокращается (diaphragm contracts) - The text explains that the diaphragm contracts during breathing.
12. куполовидная мышца (dome-shaped muscle) - The text mentions the dome-shaped muscle, which refers to the diaphragm.
13. передают воздух напрямую в легкие (directly deliver air to the lungs) - The text explains that the air passage conducts air directly to the lungs.
14. может быть, Вы ели слишком быстро (maybe you ate too quickly) - This phrase is not mentioned in the text. It seems to be an additional instruction or comment unrelated to the content of the text.
15. целью дыхания является доставить кислород в организм (the purpose of breathing is to deliver oxygen to the body)) - The text mentions that the goal of breathing is to deliver oxygen to the body.
Please note that the equivalent terms provided are based on the information given in the text and may vary in different contexts.
1. верхние дыхательные пути (upper respiratory tract) - The text mentions the air passage, which refers to the same concept.
2. раздражитель (irritant) - The text mentions the term "trigger," which can have a similar meaning in this context.
3. причины (causes) - The text talks about the factors that can lead to coughing, which can be considered as causes.
4. СЛИЗИСТЫС оболочки (mucous membranes) - The text refers to the lining of the air passages, which includes the mucus membranes.
5. вызывать (cause) - The text mentions that certain irritants can cause coughing.
6. красные кровяные тельца (red blood cells) - The text mentions the transfer of oxygen by red blood cells, which fulfills a similar function as red blood cells.
7. кашель (cough) - The text directly mentions coughing.
8. непроизвольный (involuntary) - The text mentions the automatic nature of the cough reflex, which can be considered as involuntary.
9. движение (movement) - The text explains that the diaphragm contracts and the dome-shaped muscle moves when breathing.
10. воздух (air) - The text refers to the air that is breathed in and out.
11. диафрагма сокращается (diaphragm contracts) - The text explains that the diaphragm contracts during breathing.
12. куполовидная мышца (dome-shaped muscle) - The text mentions the dome-shaped muscle, which refers to the diaphragm.
13. передают воздух напрямую в легкие (directly deliver air to the lungs) - The text explains that the air passage conducts air directly to the lungs.
14. может быть, Вы ели слишком быстро (maybe you ate too quickly) - This phrase is not mentioned in the text. It seems to be an additional instruction or comment unrelated to the content of the text.
15. целью дыхания является доставить кислород в организм (the purpose of breathing is to deliver oxygen to the body)) - The text mentions that the goal of breathing is to deliver oxygen to the body.
Please note that the equivalent terms provided are based on the information given in the text and may vary in different contexts.