Cрочно, переведите, ! не переводчиком, ! saying tamara blackmore experienced culture shock when she arrived here last september is an understatement. it was more like culture trauma (extreme form of “culture shock”) for this adventurous student who left melbourne’s monash university to spend her junior year at boston college (bc). bkackmore, 20, was joined at bc by 50 other exchange students from around the world. like the thousands of exchange students who enroll in american colleges each year, blackmore discovered firsthand (learned by directly seeing or experiencing) there is a sea of difference (very big difference) between reading about and experiencing america firsthand. she felt the difference as soon as she stepped off the plane. as soon as she landed in boston, blackmore could feel the tension in the air. she was about to taste (to experience) a lifestyle far more hectic (very busy) than the one she left. “driving in boston is crazy,” says blackmore. “it took me a while to get used to the roads and the driving style here. i was always afraid someone was going to hit me. it was particularly tricky since the steering wheel was on the wrong side of the car. in australia, it’s on the right side.” beyond the cars and traffic jams, blackmore said it took a while to get used to so many people in one place, all of whom seemed like they were moving at warp speed (traveling very, very quickly). “there are only 18 million people in australia spread out over an entire country,” she says, “compared to more than six million people in the state of massachusetts alone. we don’t have the kind of congestion you have in boston. there is a whole different perception of space”. the pressing problem for blackmore was making a quick adjustment to the american lifestyle that felt like it was run by a stopwatch (a watch which can be started and stopped by pressing a button). for this easygoing australian, americans seemed like perpetual – motion machines (machines that never stop moving). “americans are very time-oriented,” blackmore says.

1Z1D 1Z1D    3   17.08.2019 15:30    6

Ответы
Папинадочка111 Папинадочка111  05.10.2020 00:59
Говорит Тамара Блэкмор испытала культурный шок, когда она приехала сюда в сентябре года, будет преуменьшением. Это было больше похоже на травму культуры (крайняя форма “культурный шок”) для этого предприимчивый студент, который оставил Мельбурна университета Монаш, чтобы тратить ее младший год в колледже Бостона (БК). Bkackmore, 20, был зарегистрирован в до н. э. 50 других студентов по обмену со всего мира. Как и тысячи студентов, которые поступают в американские колледжи каждый год, Блэкмор обнаружен не понаслышке (узнал непосредственно наблюдаем или переживаем) есть море разницы (очень большая разница) между чтением и переживает Америка не понаслышке. Она почувствовала разницу, как только она вышла из самолета.Как только она приземлилась в Бостоне, Блэкмор мог чувствовать напряженность в воздухе.Она была на вкус (для опыта) образ жизни гораздо более беспокойным (очень занят), чем она оставила. “Вождение в Бостоне-это безумие”, - говорит Блэкмор. “Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к дорогам и стилю вождения. Я всегда боялась, что кто-то собирался меня ударить. Это было особенно сложно, поскольку руль был с неправильной стороны автомобиля. В Австралии, это на правой стороне”. Помимо автомобилей и пробок, сказал Блэкмор потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к так много людей в одном месте, все из которых, казалось, они двигались с невероятной скоростью (так очень, очень быстро).“Есть только 18 миллионов человек в Австралии распространились по всей стране,” говорит она, “по сравнению с более шести миллионов человек в одном только штате Массачусетс. У нас нет пробок, у вас в Бостоне. Там совершенно другое восприятие пространства”.Актуальные проблемы Блэкмор делал быстрой адаптации к американскому образу жизни, что чувствовал, что это был секундомер (часы, который может быть начат и остановлен путем нажатия кнопки). Для такой покладистой Австралии, американцы, казалось, вечного движения машин (машины, которые никогда не перестают двигаться). “Американцы очень время-ориентированная”, - говорит Блэкмор.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык