3. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию глагола to be (смысловой глагол, глагол-связка, вс глагол, устойчивое
выражение, модальный глагол).
1. All students are to write a yearly project by the end of this course.
2. We are to take certain special steps to clarify the situation.
3. Are you frightened of spiders?
4. The garden was surrounded by a low stone wall.
5. The library was also an office and a place to talk, a place where business meetings or negotiations could
take place.
6. It’s 8 a.m. Kyle is leaving his home. He has to be at work at 8.15 but the road takes 30 minutes. He is
going to be late.

111yo11111111111 111yo11111111111    3   10.01.2022 02:22    7

Ответы
alobatsevi4 alobatsevi4  13.01.2024 20:35
Хорошо, давайте посмотрим каждое предложение по очереди и определим функцию глагола to be в них:

1. All students are to write a yearly project by the end of this course.

Функция глагола to be здесь - модальный глагол. Он указывает на обязательство, которое все студенты должны выполнить. Перевод данного предложения на русский язык может звучать следующим образом: "Всем студентам следует написать годовой проект к концу этого курса".

2. We are to take certain special steps to clarify the situation.

Функция глагола to be здесь - модальный глагол. Он указывает на необходимость предпринять определенные специальные шаги для ясности ситуации. Перевод данного предложения на русский язык может звучать следующим образом: "Нам следует предпринять определенные специальные шаги для ясности ситуации".

3. Are you frightened of spiders?

Функция глагола to be здесь - глагол-связка. Он связывает существительное "you" (вы) и прилагательное "frightened" (испуганный) в вопросительной форме. Перевод данного предложения на русский язык может звучать следующим образом: "Вы испуганы пауками?".

4. The garden was surrounded by a low stone wall.

Функция глагола to be здесь - смысловой глагол. Он указывает на состояние или характеристику сада, а именно, что он был окружен низкой каменной стеной. Перевод данного предложения на русский язык может звучать следующим образом: "Сад был окружен низкой каменной стеной".

5. The library was also an office and a place to talk, a place where business meetings or negotiations could take place.

Функция глагола to be здесь - смысловой глагол. Он описывает, что библиотека также являлась офисом и местом для разговоров, а также местом, где могли проходить деловые встречи или переговоры. Перевод данного предложения на русский язык может звучать следующим образом: "Библиотека также была офисом и местом для разговоров, местом, где могли проходить деловые встречи или переговоры".

6. It’s 8 a.m. Kyle is leaving his home. He has to be at work at 8.15 but the road takes 30 minutes. He is going to be late.

Функция глагола to be здесь - глагол-связка. Он связывает местоимение "it" (это) и прилагательное "8 a.m." (8 утра) для указания на текущее время. Он также связывает местоимение "he" (он) и глагол "going to be" (собирается быть) для указания на то, что Кайл опоздает на работу. Перевод данного предложения на русский язык может звучать следующим образом: "Сейчас 8 утра. Кайл выходит из дома. Ему следует быть на работе в 8:15, но дорога занимает 30 минут. Он собирается опоздать".

Таким образом, в переводе предложений мы учитываем функцию глагола to be и передаем ее значение на русский язык для полного понимания содержания предложений.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык