1. Read the text and find Rusian equivalents to the following expressions. The art of applying make-up; spresially trained servants; demand for skilled make-up artists; member of aa team; wardrobe specialist; desired character; to enhance their physical features; B create a flawless appearance; special events; to meet their needs; B time management; B рortable or wearable make-up brushes "bags.

Печенькавасилиса Печенькавасилиса    3   12.12.2020 01:44    54

Ответы
Glebforst Glebforst  20.12.2023 14:04
1. Искусство нанесения макияжа - умение применять макияж 2. Специально обученные слуги - служащие особого обучения 3. Спрос на квалифицированных визажистов - требование к квалифицированным визажистам 4. Член команды - участник команды 5. Специалист по гардеробу - эксперт по выбору одежды 6. Желаемый персонаж - пожелания по персонажу 7. Подчеркнуть свои физические черты - улучшить свою внешность 8. Создать безупречный образ - достичь идеального вида 9. Специальные события - особые мероприятия 10. Удовлетворить их потребности - соответствовать их требованиям 11. Управление временем - организация времени 12. Портативные или носимые кисти для макияжа - сумки для хранения кистей для макияжа Пояснения и обоснование: - "The art of applying make-up" означает искусство нанесения макияжа. Здесь важно понимать, что нанесение макияжа - это искусство, требующее определенных навыков и знаний. - "Specially trained servants" - это служащие, прошедшие особое обучение. Здесь в тексте речь идет о специально подготовленных слугах, возможно, в контексте работы на каком-то особом событии или для особых клиентов. - "Demand for skilled make-up artists" - это требование к квалифицированным визажистам. Здесь упоминается повышенный спрос на визажистов, которые обладают определенными навыками и умениями. - "Member of a team" - значит быть участником команды. Здесь важно понять, что речь идет о работе в команде, вероятно, в сфере макияжа или моды. - "Wardrobe specialist" - это специалист по гардеробу. Здесь речь идет о человеке, который специализируется на подборе одежды для клиентов, возможно, для особых событий или для тех, кто требует особого стиля или образа. - "Desired character" - это желаемый персонаж. Здесь речь идет о потребностях клиента, который хочет быть определенным персонажем или хочет создать особый образ. - "To enhance their physical features" - это означает подчеркнуть свои физические черты. Здесь речь идет о том, что люди хотят улучшить свою внешность, подчеркнув свои лучшие черты с помощью макияжа. - "To create a flawless appearance" - это значит создать безупречный образ. Здесь речь идет о том, что люди хотят достичь идеальноговида, безупречного внешнего облика с помощью макияжа. - "Special events" - это особые мероприятия. Здесь упоминается о том, что макияж может быть востребован для особых событий, таких как свадьбы, дни рождения или праздники. - "To meet their needs" - это означает удовлетворить их потребности. Здесь говорится о том, что макияж может быть нацелен на удовлетворение особых требований или предпочтений клиентов. - "Time management" - это управление временем. Здесь означается, что в процессе нанесения макияжа необходимо эффективно планировать и распределять время. - "Portable or wearable make-up brushes" bags - это сумки для носимых или переносных кистей для макияжа. Здесь речь идет о специальных сумках или чехлах для хранения макияжных кистей, которые можно носить с собой или легко перемещать.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Английский язык