Синтаксический разбор. в каждой сосне не было ничего лишнего,и они, дополняя друг дружку, каждая по-своему сберегали лесную семью.​

АндрейПермь123 АндрейПермь123    3   25.05.2020 15:25    13

Ответы
help273 help273  15.10.2020 08:22

да так

Объяснение:

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
emy2512 emy2512  15.10.2020 08:22

Сосна-великанша, будто отдаваясь сладкой своей гибели, ещё не шевельнула ни единой иглой.Она возвышалась над остальными, как и прежде, хотя была уже почти перерублена. Лишь какая- то восьмая или десятая ствола соединяла её с несчётными, широко и глубоко ушедшими в землю корнями. Но она ещё не знала о своей гибели или отдавалась ей самозабвенно, безудержно. Сосна стояла в небе, подпёртая с двух сторон, когда несколько последних ударов неожиданно для всего леса обронили безбрежную тишину. Казалось, ничего и нигде не случилось. Все так же ослепительно сверкали снега(и)горело в синеве косматое солнце. общ. чл. [ ] и [ ]. Вдруг от какого-то далёкого сигнала, может, от чьей-то далёкой холодной мысли повеяло в кроне неуловимо- щемящей тревогой. В этой тревоге, словно от чьего-то тяжкого, торопливого дыхания, словно от шороха каких-то дьявольских крыльев, родилось неуловимое движение воздуха. Может быть, одна из миллиона иголок чуть шевельнулась и дала движение другой - от этого потерял равновесие какой-то крохотный прутик, он шевельнул ветку, и знобящая дрожь пошла, нарастая неудержимо, по всему необъятному дереву. Сосна ещё замерла на миг, а вдруг с пронзительным скрипом начала разворачиваться вокруг своей оси. Её повело в сторону, словно вывинчивая из родимой земли; она, сначала медленно, но потом молниеносно наращивая движение, начала падать и вдруг тяжело и страшно обрушилась. Треск и стремительно выросший шум запоздалой волной прокатились по лесу; над поляной вздыбилось и тихо опало облако снега.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык