Переведите на ! въ веремена дръвьня въ языцъ русьскомъ имена существительная въ падежъ творительномъ чисьла мъножьственнаего розьно кончахуть ся. оные сице: столами, конями, мужами, женами, полями, селами. а оные сице: гостьми, ночьми, лошадьми, гвоздьми, печьми, дверьми, въщьми, дътьми, костьми, людьми, дочерьми. и вься сiя неудобь бяше людiемь. тако посудиша словеса вься: да коньчаемъ ся вься единообразнъ, да удобь будетъ людiемъ. и мъняли суть словеса коньцы своя. пятокъ словесъ не восхоте, ибо обыкоша словеса сiя имъти коньци стары. и сохранили суть словеса коньци своя. но нъкътории изъ пятъка того таже и новы коньцы приялы суть. посему имаютъ дъва до сего дыня. едино слово взяло есть коньць новъ, въ прослутiи (в поговорке) же съхоронило коньць старъ. сiе прослутiе:

Пумба132 Пумба132    3   27.05.2019 12:00    2

Ответы
закро закро  24.06.2020 12:48
Во времена древние в русском языке имена существительные во множественном числе в творительном падеже имели различные окончания. Одни звучали так: столами, конями
А другие: гостьми, ночьми...
В этом было неудобство .
Так рассудили: окончание должно быть одинаковым для удобства людей.
Изменили окончания- изменился смысл слов.
Поэтому все вернулось к старому почтению. Однако, прижились и слова с новыми окончаниями, смысл которых не менялся.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык