Перевести отрывок ,,кюй’’ ильяса жансугурова (с казахского на ): жау тиген, айқай-ұйқай, үріккен жылқы, долданған дуанасы шайқы-бұрқы. толқытқан тұңғиықты долы дауыл, дүлейі көл қаштың ұйқы-тұйқы. іңірде баяулаған дауыл бəсең, боздатқан бұлбұл күйін бабыңда əсем. асықтар алқымдасқан, мауқын басқан,
сырласқан: «жарым да сен, жаным да сен! » əдемі үн айтақтаған, қой күзеткен, – күткен, уһлеткен. самалдай сайдан соққан саңқылдатқан, əлдилеп қоңыр түнді қос бойжеткен. кейде күй талмаураған, талықсыған, кейде өжет, кейде долы, албыртсынған. кейде паң, кейде дарқан, кейде сергек, шаршы өрге кейде
шапшып шауып тынған. а, деген, асқақтатқан, əнін қосқан, үн қайтса қосылуға қобыз тосқан. кəрі саусақ қылтылдаған қаздаң қағып, ойнақтап, үркіп билеп қылда босқан. қыңқылдап қыл күшігі қыңсылады, жə, əлде танысқан қыз сыңсығаны. жүректің қылмен қабат шегін шерткен саусақтың ыршығаны, шымшығаны.
қайырған, текектеткен, жорғалатқан, сарқыған, екшеп қағып, сорғалатқан. талмаурап самайдан тер сыпырғанда тартуын «боз інгенді» қолқалатқан. қозғалған қайта қобыз, қымти бұрап, қозғалтқан «кұлақ күйді» тартыңқырап. боздатқан «боз інгенін» ыңырантып, күңіренткен бірде боздап, бірде жылап. тоңқалаң
топ басынан асқан тұмақ, «бəлі» деп бас тұқырған төмен құлап. бой қып, ой өрістеп, жаның жусап, күзетте қалған жалғыз сергек құлақ. ескіге, ертегіге ертер үшін, тамырын тартып шердің шертер үшін. қолқалап «боз інгенді» сұрағанда, былайша бастайтын шал ертегісін.