Укого есть текст какой либо песни переделанной под тему !

BARBARIC5665 BARBARIC5665    3   09.06.2019 02:40    0

Ответы
OleskaSwag OleskaSwag  07.07.2020 23:56
Песня для учителя биологии на последний звонок Песня для учителя биологии на последний звонок или выпускной, на музыку «Биология» ВИА Гра 
Нас учили вы с пятого класса И привили много знаний разных, Вот пора расставаться, но хочу вам признаться: Боже, как будет трудно попрощаться! 
Все параграфы прочел я честно - Что не тема – то все интересней! Не забуду я честно, даже лет через двести. Эти знания не утрачу точно. Не забуду точно. Не забуду точно. Я запомню точно, точно, точно на всю жизнь. 
Припев: У, зоологию, у, и ботанику У, биологию, анатомию, Я учил ее до конца. У, а бактерии, у, а растения, У, а животные? Знаю точно, что Homo sapiens – это я. 
Если б Карл Линней пришел к нам в гости, То от радости взмахнул бы тростью. Про растения, споры Мы учили упорно - Боже, как это все мне интересно! 
А когда мы изучали гены, Не хотели идти на перемену. И без всякой там лести, я признаюсь вам честно Эти знания не утрачу точно. Не забуду точно. Не забуду точно. Я запомню точно, точно, точно навсегда. 
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Danchik2046 Danchik2046  07.07.2020 23:56
А. С. Шишков, комментируя такую фразу, выписанную из сочинений новейших писателей карамзинской школы: «Народ, не думая о предмете кровопролития, в исступлении своем веселился общим бедствием», — замечает: «Слово предмет хотя также есть новое и переводное, ибо нигде в старинных книгах нет оного; однако же оно довольно знаменательно, так что с успехом в язык наш принято быть может; но при всем том и оное часто заводит нас в несвойственные языку нашему выражения. В вышесказанной речи предмет кровопролития есть некая загадка, или излишняя кудрявость мыслей, равно как и в следующей речи: всякое тиранскоеизгнание, всякое убийство, было тогда предметом благодарения и жертвы. Почему мысль сия была бы хуже или слабее выражена, если б сказано было: За всякое жестокосердое изгнание, за всякое убийство приносились тогда благодарения и жертвы? Сим образом речь сия есть ясная и чистая русская, а вышесказанным образом оная есть французско-русская. Чем короче какая мысль может быть выражена, тем лучше: излишность слов, не прибавляя никакой силы, распространяет и безобразит слог: мы словопредмет, последуя французскому слогу, весьма часто без всякой нужды употребляем, как, например: в старину было многое очень стыдно, что ныне составляет честь и предмет похвальбы. Для чего не просто честь и похвальбу? Или: молодые господа в своих собраниях имеют обыкновеннымипредметами осмеяния легковерности невинных женщин. На что здесь имеют предметами осмеяния легковерности? Для чего не просто осмеивают легковерность? Сверх сего не странны ли следующие и сим подобные выражения: доставляя избыток свой в других предметах потребностей; занимательность предмета и проч.? Негде случилось мне прочитать чувствительное, как ныне называют, описание о человеке, который удит рыбу: с дрожащим сердцем приподнимает уду и с радостью вытаскивает предмет пропитания своего. Мне кажется, мы скоро будем писать: дрова сутьпредметы топления печей. О! Какие сделаем мы успехи в словесности, когда достигнем до того, что вместо подай мне платок, станем слуге своему говорить: подай мне предмет сморкания моего» (Шишков, Рассужд. о ст. и нов. слоге, с. 181—183).
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Биология