Bill bryson, an american writer who had lived in britain for ten years, returned to the usa to rediscover his homeland. he borrowed his mother’s old chevrolet and drove 13,978 miles through 38 states, keeping mainly to side roads and small towns. this is bryson’s description of a meal in a town called littleton in new hampshire. it was the friendliest little place i had ever seen. i went into the topic of the town restaurant. the other customers smiled at me, the lady at the cash register showed me where to put my jacket, and the waitress, a plump little lady, couldn’t do enough for me. she brought me a menu and i made the mistake of saying thank you. “you’re welcome,” she said. once you start this there’s no stopping. she came and wiped the table with a damp cloth. “thank you,” i said. “you’re welcome,” she said. she brought me some cutlery wrapped in a paper napkin. i hesitated but i couldn’t stop myself. “thank you,” i said. “you’re welcome,” she said. i ordered the fried chicken special. as i waited i became uncomfortably aware that the people at the next table were watching me and smiling at me in a slightly crazy way. the waitress was watching me too. every few minutes she came over and asked if everything was all right. then she filled my glass with iced water and told me my food would only be a minute. “thank you,” i said. “you’re welcome,” she said. finally the waitress came out of the kitchen with a tray the size of a table-top and started putting plates of food in front of me – soup, a salad, a plate of chicken, a basket of hot bread rolls. it all looked delicious. suddenly i realized i was starving. the waitress wanted to know if she could get me anything else. “no, this is just fine, thank you.” i answered with my knife and fork ready to attack the food. “would you like some ketchup? ” “no, thank you.” “would you like some more dressing for your salad? ” “no, thank you.” “have you got enough gravy? ” there was enough gravy to drown a horse. “yes, plenty of gravy, thank you.” “how about a cup of coffee? ” “really i’m fine.” “you’re sure there’s nothing i can do for you? ” “well, you might just push off and let me eat my dinner,” i wanted to say, but i didn’t of course. i just smiled sweetly and said no thank you. 11 after living abroad for a long time, bryson wanted to a bring him some coffee. 12 he feels that once you’ve started saying thank you, you b looked at him. 13 he was uncomfortable about the way people c like some ketchup. 14 when the food came he wanted to d got enough gravy. 15 the waitress asked if he would e ask for some more. 16 she wanted to know if he f could do for him. 17 she asked if he had g go away. 18 she wondered if she could h have to continue. 19 bryson was sure there was nothing the waitress i eat, not talk. 20 he didn’t really tell the waitress to j like some more chicken. k get to know the usa again. l would like some more dressing.
билл брайсон, американский писатель, который жил в великобритании в течение десяти лет, вернулся в сша, чтобы вновь обрести свою родину. он одолжил старый chevrolet своей матери и проехал 13,978 миль через 38 штатов, сохраняя в основном боковые дороги и небольшие города. это описание брайсона еды в городе под названием литтлтон в нью-гэмпшире.
это было самое дружелюбное местечко, которое я когда-либо видел. я зашел в тему городского ресторана. другие клиенты мне, в кассе показывала, куда положить куртку, а официантка, пухлая маленькая леди, не могла сделать для меня достаточно.
она принесла мне меню, и я сделал ошибку, сказав . - всегда ” - сказала она. как только вы начинаете это нет остановки. она подошла и вытерла стол влажной тряпкой. - вас, - сказал я. - всегда ” - сказала она. она принесла мне столовые приборы, завернутые в бумажную салфетку. я , но не могла остановиться. - вас, - сказал я. - всегда ” - сказала она.
я заказал специальное блюдо с жареной курицей. когда я ждал, я стал неудобно осознавать, что люди за соседним столом наблюдали за мной и мне немного сумасшедшим образом. официантка тоже за мной наблюдала. каждые несколько минут она приходила и спрашивала, все ли в порядке. затем она наполнила мой стакан ледяной водой и сказала, что моя еда будет только минуту.
- вас, - сказал я.
- всегда ” - сказала она.
наконец официантка вышла из кухни с подносом размером со столешницу и начала ставить передо мной тарелки с едой – суп, салат, тарелку с курицей, корзинку с горячими булочками. все это выглядело восхитительно. внезапно я понял, что умираю с голоду.
официантка хотела узнать, может ли она принести мне что-нибудь еще.
"нет, это просто замечательно, . я ответил ножом и вилкой, готовыми атаковать еду.
"хочешь немного кетчупа? ”
“no, thank you.”
"хочешь еще немного заправки для салата? ”
“no, thank you.”
"у тебя достаточно подливки? ”
там было достаточно подливки, чтобы утопить лошадь. “да, много подливки, .”
"как насчет чашечки кофе? ”
"действительно, я в порядке.”
"ты уверен, что я ничего не могу для тебя сделать? ”
"ну, ты можешь просто оттолкнуться и позволить мне съесть мой ужин", - хотел я сказать, но я, конечно, этого не сделал. я просто мило улыбнулась и отказалась.
11 после длительного проживания за границей,
брайсон хотел
принесите ему немного кофе.
12 он чувствует, что как только вы начали
сказать ,
б посмотрел на него.
13 он был неудобным
как люди
c как кетчуп.
14 когда прибыла еда он хотел д достаточно подливки.
15 официантка спросила, не попросит ли он еще.
16 она хотела знать, может ли он сделать для него.
17 она спросила, нет ли у него джи.
18 она интересуется, не могла бы она продолжить.
19 брайсон был уверен, что ничего не было
официантка
я ем, а не разговариваю.
20 на самом деле, он не сказал официантке, что ей нравится еще немного курицы.
к узнать больше о сша.
я хотел бы еще немного заправки.