Прочитайте текст. Випишіть речення з порівняльними зворотами. Невдовзі, справді, дивлячись то вдалину, то на вітрила, січовики помі- тили тривожні зміни. Мов білогриві коні, по морю бігли хвилі, сховалося у сірім мреві сонце, і вітер дужче й дужче зривав зі щогл полотнища...
Вони пливли останніми. Попереду, неначе біла хмара, розкинувши ши- роко крила, летіло близько трьохсот вітрильників. Такої сили чайок ще не виходило в козацьке Чорне море. Добряче, видно, розмахнувся Тарас Тря- сило на Варшаву, коли послав такий удар Стамбулу. Це хвилювало Непра- ну душу, тішило, що рідний край зведеться і скине пута. Він милувався не- стерпним бігом чайок, невпинним плеском весел, глухим бринінням снасті, що в ньому ледь уловлювався суворий голос думи, ще не народженої, ніким ніде не співаної, але уже існуючої, неначе воля, якої жде Вкраїна і за яку вони прорвалися на цей безмежний простір.
На море швидко й густо лягала чорна ніч. Із байдака Хмельницького пе- редали всім чайкам: не зупинятися на ніч, не відставати, а йти щосили до Босфору. Неначе привиди, човни щезали в темряві, у гулі й свисті вітру...
Нарешті все покрила важка пітьма. Ні місяця, ні зір у небі, ні вогника у всьому світі. Байдак і темрява. Навальний дужий вітер і стугін моря, схо- жий на ... Ні, він ні з чим не схожий, цей голос моря, йому немає рівних! Розкотистий, величний, моторошний, він ошелешує того, хто вперше по- чує бурю, й проймає душу холодом тому, хто вже раніше спробував нічного герцю з морем. Вода кипить, розгойдується, неначе тісно їй у величезній чаші, неначе хтось, іще могутніший і невблаганніший, безжально тисне, гонить її у невість із берегів, межи яких їй так спокійно й зручно. Розбу- рхана, до дна стривожена, вона сліпа й нещадна в своєму жасі й натиску, в своїй безмежній силі.
Запорожці, прибравши весла, слухали оте гнітюче ревище і пиль- нували, аби навальні хвилі, що би- лися об в’язки очерету, прикріплені уздовж бортів, не залили чайки, на дні якої лежав підводний човен...
Почувся тріск.
— Вітрило! — гукнув Непран і кинувся знімати туге полотнище. За ним метнувся Бодня. Перечепив-
140
§ 29. Порівняльний зворот
шись, змахнув руками й незграбно впав у море