87. Спить речення, замінюючи видалені слова синонімінними фразеоло- гізмами (з довідки). Як така заміна вплинула на стилістичне забарвлення ви-
словлювань (хню виразність, образність, емоційність)?
1. Молодиці закрутились серед хати та вдарились лобами
дуже сильно (За І. Нечуем-Левицьким). 2. Потоцький знає, чим
закінчиться та нерозумна затія запальних, нестримних людей,
і не піде за ними (За Я. Стецюком). 3. Однак новина впала
несподівано, раптово (М. Коцюбинський). 4. Воєвода обманював
обох змовників, доки не зміцнив оборону фортеці (За Д. Мін
щенком). 5. Доки не проведу своїх лелек у вирій, не візьмуся
ні за що. (За Гр. Тютюнником).
I. Підкресліть фразеологізми як члени речення.
довідки. Як грім з ясного неба, водити за носа, аж голови
загули, ані за холодну воду, гарячі голови.