Свот это да! оказывается, звуки музыкальной трубы, нежные или скрипуче-грубые, зимой замерзают. а когда приходит тепло - оттаивают! и тогда сам воздух становится музыкой. или какофонией - это уже смотря по тому, кто играл на той волшебной трубе.вы вспомнили наверняка, что это необыкновенное явление подметил писатель распе в своей книге о приключениях известного барона м. таким своеобразным образом он хотел, наверное, напомнить нам о том, что ничто человеческое не исчезает бесследно. даже звук. мы, обыкновенные люди, не фантазеры и не поэты, тоже знаем, что слова, как звуки той музыкальной трубы, могут быть нежными или скрипуче-грубыми. могут заставить тебя оттаять или надолго, если не навсегда, замерзнуть. воодушевить или пригнуть к земле. пробуждать чувства добрые или взывать к самым низменным. вот новая телевизионная реклама известного магазина. шустрый продавец подбегает к стоящему в раздумье покупателю: «что ты паришься? что ты паришься? париться надо на парах! » это фамильярно-развязное «ты», это слетевшее с нар «париться» вместо «раздумывать», «переживать» а ведь давно замечено: реклама наша рекламирует не столько товар, сколько образ жизни. страшно. если вдуматься. но ведь мы не вдумываемся, часто так говорим! по пустячному поводу. как присказка «убить мало! ». а что не мало, что больше-то? повесить? четвертовать? посадить на кол? а часто ли сегодня звучит это слово? и родные ему другие слова: «гуманный», «почтительный», «чувствительный», «деликатный»? они, будто звуки той волшебной трубы, замерзли. и оттают ли? потеряли, придав ему зачем-то чисто идеологический смысл, такое доброе, емкое слово «товарищ». и строки поэта, известные миллионам: «товарищ, верь, взойдет она, звезда пленительного » - что, уже анахронизм? специалисты справедливо воюют со словами-паразитами в нашей речи. со старым «значит» через каждый звук. со свежим - «типа того», новейшим «как бы», употребляемым по большей части не к месту. но в нашей речи есть слова-паразиты не только с лингвистической - с социальной, нравственной, да и просто человеческой точки зрения. как бы хотелось от них избавиться. а то, не ровен час, выродимся и в самом деле в неких «гуманоидов». хочется, чтобы мы все были более чуткими к слову. будем чуткими к слову, научимся быть чуткими к человеку. или не так?

OtterPop OtterPop    3   08.06.2019 02:00    3

Ответы
olgap51olga olgap51olga  01.10.2020 21:51
Ни для кого не секрет, что слово может убить и может исцелить.  Простое, такое понятное, оно вдруг приобретает новое звучание в руках мастера.    Известная журналистка И.Руденко рассматривает в тексте проблему влияния слова на человека. Автор пытается на жизненных примерах показать, какое значение имеют слова в нашей речи.    Проблему можно назвать вечной. Не случайно в Библии сказано: «Вначале было слово…» оно обладает большой силой как разрушительной, так и воскрешающей. Не случайно И.Руденко сравнивает звучание музыки и речи. Автор выступает против того, как строится зачастую реклама, она считает неуместным использование в ней жаргонных словечек, не одобряет фамильярно-развязного обращения. Все это навязывает определенные принципы владения словом. И.Руденко недоумевает, как может мать, даже в сердцах, говорить своему ребенку страшные слова. Их произносят, потому что не вдумываются в смысл. Журналист сожалеет, что многие слова незаслуженно переводят в пассивный запас, а те, что широко употребляются, не совсем точно характеризуют те признаки и понятия,  которые ими называются.    В связи с этим автор убеждена, что необходимо быть чутким к слову. Если мы этому научимся, то, скорее всего, станем более чуткими и к окружающим нас людям. Если мы не изменим своего отношения к слову, то значительно потеряем в своем развитии, «выродимся в неких гуманоидов».    Я полностью согласна с позицией автора. Действительно, мы часто не задумываемся над тем, какие слова мы употребляем в своей речи, каким тоном это произносим. Совсем не удивительно, что молодые люди, словно лакмусовые бумажки,  демонстрируют следы тех процессов, которые  старшее поколение, запустило (или попустили) в своё время.   Известная переводчица Н.Галь в статье«Слово живое и мертвое»  рассуждает о роли сказанного слова, которое может ранить душу человека своей непродуманностью;  она выступает против  заимствований, искажающих нашу речь; о канцеляризмах, убивающих живую речь. Автор говорит о бережном отношении к великому нашему наследию — русскому языку. Люди должны учиться владеть своим языком.     Писатель В.Солоухин также призывает нас быть чутким к слову, подумать, какие чувства оно может вызвать у нашего собеседника: Когда ты хочешь молвить слово, 
Мой друг, подумай - не спеши.  Оно бывает то сурово, 
То рождено теплом души. 
Оно одарит иль ограбит. 
Пусть ненароком, пусть шутя. 
Подумай, как бы им не ранить 
Того, кто слушает тебя.    Таким образом, мы убедились, что автор затронул в тексте очень важную проблему, которая заставляет нас задуматься о том, «как наше слово отзовется».                   
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык