много веков отделяет современный язык от речи наших далеких предков. многое изменилось за это время. ушли в небытие одни слова, появились другие, преобразовалась грамматика, многие слова произносились раньше не так, как сейчас, иными были их значения. и все-таки смогли ли бы, встретившись, наши пращуры понять своих правнуков? и наоборот, поняли бы мы без переводчика их речь? такую ситуацию попытались представить авторы фильма «иван васильевич меняет профессию» , поставленного по мотивам пьесы михаила булгакова
- конечно, необыкновенно изменилась быстротекущая жизнь. а с нею и наш язык. однако многое, и к тому же весьма важное, в нем оказалось устойчивым и, пережив века, позволяет нам, хотя и не в полной мере, понимать речь наших предков. мы можем говорить о языке древней руси как о языке богатом, высокоразвитом, значительным лексическим запасом. ученые, сопоставив «словарь языка 11 – 17 вв. » и «словарь… » ожегова, подсчитали, что более 1/3 высокочастотных и среднечастотных слов . а следовательно, устойчивый лексический фонд слагается их слов, обозначающих жизненно важные понятия, что обеспечивает преемственность культуры и языка.
изменения в языке – неизбежный спутник языковой . в современном языке отложились незаметные накопления и сдвиги, проходившие в течение многих веков. изменения языка неотвратимы. но неблагоразумно было бы не считаться с прошлым, не уважать и не беречь добрые -языковые традиции. политические катаклизмы порубежной поры изменили условия функционирования языка. возросшая роль средств массовой информации в современном нам мире и их установка на непринужденное общение обусловили либерализацию языка, изменили отношение к нему людей. в наши дни мы повсеместно наблюдаем расшатывание норм, расширение неформального общения. результатом этих процессов стало перемещение периферийных элементов языка (жаргона, сленга, просторечья) в центр системы. свобода форм выражения породила тенденцию к словотворчеству, не всегда удачному. наблюдается ослабление официальности в сфере публичной коммуникации. лексическая система нашего языка никогда еще не была так открыта, активна и, как бы парадоксально это не звучало, жизнеспособна. все явления, о которых мы говорили на этом уроке, независимо от их оценки специалистами-русистами и нашего мнения, создали яркую, неоднозначную, но вполне объективную картину жизни новейшего языка, языка динамичного, развивающегося
ответ:
много веков отделяет современный язык от речи наших далеких предков. многое изменилось за это время. ушли в небытие одни слова, появились другие, преобразовалась грамматика, многие слова произносились раньше не так, как сейчас, иными были их значения. и все-таки смогли ли бы, встретившись, наши пращуры понять своих правнуков? и наоборот, поняли бы мы без переводчика их речь? такую ситуацию попытались представить авторы фильма «иван васильевич меняет профессию» , поставленного по мотивам пьесы михаила булгакова
- конечно, необыкновенно изменилась быстротекущая жизнь. а с нею и наш язык. однако многое, и к тому же весьма важное, в нем оказалось устойчивым и, пережив века, позволяет нам, хотя и не в полной мере, понимать речь наших предков. мы можем говорить о языке древней руси как о языке богатом, высокоразвитом, значительным лексическим запасом. ученые, сопоставив «словарь языка 11 – 17 вв. » и «словарь… » ожегова, подсчитали, что более 1/3 высокочастотных и среднечастотных слов . а следовательно, устойчивый лексический фонд слагается их слов, обозначающих жизненно важные понятия, что обеспечивает преемственность культуры и языка.
изменения в языке – неизбежный спутник языковой . в современном языке отложились незаметные накопления и сдвиги, проходившие в течение многих веков. изменения языка неотвратимы. но неблагоразумно было бы не считаться с прошлым, не уважать и не беречь добрые -языковые традиции. политические катаклизмы порубежной поры изменили условия функционирования языка. возросшая роль средств массовой информации в современном нам мире и их установка на непринужденное общение обусловили либерализацию языка, изменили отношение к нему людей. в наши дни мы повсеместно наблюдаем расшатывание норм, расширение неформального общения. результатом этих процессов стало перемещение периферийных элементов языка (жаргона, сленга, просторечья) в центр системы. свобода форм выражения породила тенденцию к словотворчеству, не всегда удачному. наблюдается ослабление официальности в сфере публичной коммуникации. лексическая система нашего языка никогда еще не была так открыта, активна и, как бы парадоксально это не звучало, жизнеспособна. все явления, о которых мы говорили на этом уроке, независимо от их оценки специалистами-русистами и нашего мнения, создали яркую, неоднозначную, но вполне объективную картину жизни новейшего языка, языка динамичного, развивающегося