Оборот сломя голову возник из соответствующего свободного словосочетания со значением «потеряв голову» , соприкасающегося с сочетаниями сложить голову, с одной стороны, и сложа руки — с другой. На развитие современного значения фразеологизма сломя голову, возможно, повлияло (кроме кономерной соотнесенности «не думая» — «очень быст также выражение стремя голову, известное сейчас лишь в диалектах и других славянских языках. По корневому составу и значению оно как бы повторяет литературное наречие стремглав (буквально «опустив голову, вниз головой») , заимствованное русским языком из старославянского.