Ближе подходили к Саратову — роднее и знакомее были для Карасика
места (сопоставительные отношения).
Не хочешь отвечать — не надо (условно-следственные отношения)Мать и тут главенствовала: папанъка был занят «государственными
делами» в сельсовете (во второй части называется причина того, о чѐм
говорится в первой части).
Несколько мгновений он совсем ничего не видел: вьюга и жаркий страх
залепили ему глаза (во второй части называется причина того, о чѐм
Он проснулся — высоко над его головой в просвете между кронами
деревьев ослепительно сияло бледно-голубое жаркое небо (в первой части
указывается на время совершения действия, которое осуществляется во
второй части).
Он был убеждѐн: в конце концов Хоттабыч обязательно сам
заговорит об этом (изъяснительные отношения).
Зал аплодировал — она сидела неподвижно, прерывисто дыша
(противопоставление).
Отворилась дверь — предстал Петрушка (быстрая смена событий).
Мне было почему-то легче писать об Азии: ничто здесь не напоминало
о ней (во второй части называется причина того, о чѐм говорится в первой
части).
Свежевыпавший, ещѐ не тронутый ледяной коркой снег казался
шероховатым: солнце стояло невысоко (во второй части называется причина
того, о чѐм говорится в первой части).
Глаза страшатся — руки делают (противопоставление).
Она уйдѐт — всѐ на свете станет немило (БСП). Она уйдѐт — и всѐ на
свете станет немило (ССП). Когда она уйдѐт, всѐ на свете станет немило
(СПП). Если она уйдѐт, всѐ на свете станет немило (СПП).
Я решил вернуться домой: отпуск мой закончился (БСП). Отпуск мой
закончился — я решил вернуться домой (БСП). Отпуск мой закончился, и я
решил вернуться домой (ССП). Отпуск мой закончился, и поэтому (потому)
я решил вернуться домой (ССП). Когда отпуск мой закончился, я решил
вернуться домой (СПП). Так как отпуск мой закончился, я решил вернуться
домой (СПП). Я решил вернуться домой, потому что отпуск мой закончился
(СПП). Отпуск мой закончился, так что я решил вернуться домой (СПП).
Ближе подходили к Саратову — роднее и знакомее были для Карасика
места (сопоставительные отношения).
Не хочешь отвечать — не надо (условно-следственные отношения)Мать и тут главенствовала: папанъка был занят «государственными
делами» в сельсовете (во второй части называется причина того, о чѐм
говорится в первой части).
Несколько мгновений он совсем ничего не видел: вьюга и жаркий страх
залепили ему глаза (во второй части называется причина того, о чѐм
говорится в первой части).
Он проснулся — высоко над его головой в просвете между кронами
деревьев ослепительно сияло бледно-голубое жаркое небо (в первой части
указывается на время совершения действия, которое осуществляется во
второй части).
Он был убеждѐн: в конце концов Хоттабыч обязательно сам
заговорит об этом (изъяснительные отношения).
Зал аплодировал — она сидела неподвижно, прерывисто дыша
(противопоставление).
Отворилась дверь — предстал Петрушка (быстрая смена событий).
Мне было почему-то легче писать об Азии: ничто здесь не напоминало
о ней (во второй части называется причина того, о чѐм говорится в первой
части).
Свежевыпавший, ещѐ не тронутый ледяной коркой снег казался
шероховатым: солнце стояло невысоко (во второй части называется причина
того, о чѐм говорится в первой части).
Глаза страшатся — руки делают (противопоставление).
Она уйдѐт — всѐ на свете станет немило (БСП). Она уйдѐт — и всѐ на
свете станет немило (ССП). Когда она уйдѐт, всѐ на свете станет немило
(СПП). Если она уйдѐт, всѐ на свете станет немило (СПП).
Я решил вернуться домой: отпуск мой закончился (БСП). Отпуск мой
закончился — я решил вернуться домой (БСП). Отпуск мой закончился, и я
решил вернуться домой (ССП). Отпуск мой закончился, и поэтому (потому)
я решил вернуться домой (ССП). Когда отпуск мой закончился, я решил
вернуться домой (СПП). Так как отпуск мой закончился, я решил вернуться
домой (СПП). Я решил вернуться домой, потому что отпуск мой закончился
(СПП). Отпуск мой закончился, так что я решил вернуться домой (СПП).