Перевести на русский язык и определить какое из предложений при переводе можно преобразовать в предлождение с обособленным определением и записать его.
Нелегеньку стежку дарувала йому доля… Ще малим хлопчиком залишився сиротою, входив у життя, покладаючись лише на себе. Ще змалечку залетіла зоря-зоряниця в його Душу, щоб по жарині розсипатись у піснях, які задзвеніли на його вустах. Він серед тих небагатьох, що здійняли пісенне небо над нами, змусили нас прислухатися до неповторної рідної пісні… Володимир Івасюк, Василь Зінкевич і наймолодший — Назарій Яремчук. Це вони відкрили нову сторінку нашої пісенної творчості, увібравши народні інтонації, дали пісні ширші й пружніші крила.
предложение там где имена перечисляются.
Владимир Ивасюк, Василий Зинкевич, и самый молодой — Назарий Яремчук.
Объяснение:
Нелегкую тропу дарила ему судьба... Еще маленьким мальчиком остался сиротой, входил в жизнь, полагаясь только на себя. Еще с детства залетела заря-денница в его Душу, чтобы рассыпаться в песнях, которые зазвенели на его устах. Он среди тех немногих, что подняли песенное небо над нами, заставили нас прислушаться к неповторимой родной песни... Владимир Ивасюк, Василий Зинкевич и самый молодой — Назарий Яремчук. Это они открыли новую страницу нашей песенного творчества, вобрав народные интонации, дали песни шире и более упругие крылья.
предложение там где имена перечисляются.