Відповідь:
Бальзам на душу — О чём-либо, что может успокоить тревогу.
Беден как церковная мышь — Очень беден, обычно с намёком на голодание.
Без задних ног (спать) — Очень крепко, беспробудно.
Биться как рыба об лед — Настойчивые, но напрасные усилия.
Закрывать глаза на что-либо — Намеренно не обращать внимания на что-то.
Пояснення:
:3
Відповідь:
Бальзам на душу — О чём-либо, что может успокоить тревогу.
Беден как церковная мышь — Очень беден, обычно с намёком на голодание.
Без задних ног (спать) — Очень крепко, беспробудно.
Биться как рыба об лед — Настойчивые, но напрасные усилия.
Закрывать глаза на что-либо — Намеренно не обращать внимания на что-то.
Пояснення:
:3