Некоторые словосочетания имеют, кроме прямого, ещё и общепринятый переносный смысл. это устойчивые словосочетания, или фразеологические обороты. у четырёх из пяти ниже словосочетаний есть переносный смысл, а у одного – нет. у какого? выберите вариант ответа: согнуть палец смотреть сквозь пальцы высосать из пальца обвести вокруг пальца пальцем не шевельнуть
пальцем не шевельнуть - ничего не сделать, не позаботиться о том, чтобы было сделано
высосать из пальца - придумать самому, преувеличить
смотреть сквозь пальцы - не замечать реальной проблемы, намеренно не обращать внимание на что либо
а согнуть палец - согнуть палец. поэтому, у этого выражения нет переносного значения