Слово портфель образовано от двух французских : potter- «носить» и feulle- «лист»
Происходит от французского voile, из латинского velum (из стар. veslum) «парусина, покрывало»; одного корня с vestis; восходит к праиндоевр. *weg- «ткать».
Происходит от французского раrасhutе, образовано по аналогии с раrаsоl от итальянского раrа «защищай» (parare «парировать, охранять, защищать») и франц. chute «падение».
Слово «шляпа» было заимствовано из немецкого языка в конце XVI — начале XVII в. В Германии словом Slappe обозначали не головные уборы вообще, отличающиеся от других круглой тульей и широкими полями, а только определённый мягкий головной убор. Слово Slappe происходит от глагола slappen — «виснуть, свисать, висеть». В славянских языках отсутствует.
Происходит от немецкого Zifferblatt «циферблат», далее из Ziffer «цифра» + Blatt «лист». Русск. циферблат — с начала XIX века (А. А. Бестужев-Марлинский, Н. В. Гоголь и др.).
Происходит от французского pince-nez «пенсне», из pincer «щипать; сжимать» + nez «нос».
Это заимствование из английского (coffee) появилось на Руси вместе с самим продуктом в XVIII в., а восходит к арабскому qahwa, которое, вероятно, было образовано по собственному имени страны, где это растение выращивалось — Каффы
портфель - из Франции
вуаль - из Франции
парашют - из Франции,
шляпа - из Германии,
циферблат - из Германии,
пенсне - из Франции,
кофе - из Турции
Слово портфель образовано от двух французских : potter- «носить» и feulle- «лист»
Происходит от французского voile, из латинского velum (из стар. veslum) «парусина, покрывало»; одного корня с vestis; восходит к праиндоевр. *weg- «ткать».
Происходит от французского раrасhutе, образовано по аналогии с раrаsоl от итальянского раrа «защищай» (parare «парировать, охранять, защищать») и франц. chute «падение».
Слово «шляпа» было заимствовано из немецкого языка в конце XVI — начале XVII в. В Германии словом Slappe обозначали не головные уборы вообще, отличающиеся от других круглой тульей и широкими полями, а только определённый мягкий головной убор. Слово Slappe происходит от глагола slappen — «виснуть, свисать, висеть». В славянских языках отсутствует.
Происходит от немецкого Zifferblatt «циферблат», далее из Ziffer «цифра» + Blatt «лист». Русск. циферблат — с начала XIX века (А. А. Бестужев-Марлинский, Н. В. Гоголь и др.).
Происходит от французского pince-nez «пенсне», из pincer «щипать; сжимать» + nez «нос».
Это заимствование из английского (coffee) появилось на Руси вместе с самим продуктом в XVIII в., а восходит к арабскому qahwa, которое, вероятно, было образовано по собственному имени страны, где это растение выращивалось — Каффы