Каждый человек, начинающий изучать какой-либо язык, сталкивается со множеством проблем. Язык учить сложно, нужно угробить время и деньги, нужно ставить над собой усилия, чтобы продвинуться хоть чуточку вперёд. Не все выдерживают, сдаются через месяц, а то и через неделю. А всё почему? Потому что подход неправильный.
На самом деле всё гораздо проще. И не нужно тратить никаких денег, можно даже не нанимать репетиторов и не сидеть по несколько часов за столом, зазубривая вокабулы. Это век, если не поза . Сегодня нам доступны любые ресурсы для изучения языка. Интернет — хороший . Книги на полках магазинов не всегда нужны и, кстати, не всегда полезны. Есть такие самоучители и учебники, в которых бреда-бредского не оберёшься. Если вы всё же хотите приобрести издание в виде бумажном, чтобы не портить глаза перед экраном монитора, то возьмите проверенных авторов: преподавателей крупных вузов, известных полиглотов, которые разрабатывают собственные методы, а не просто копируют одно и то же из разных учебников, превращая текст в кашу. Почитайте Левковскую, поищите метод Франка, обратите внимание на методы Дмитрия Петрова. У них есть чему поучиться, ведь они сами живой пример тому, как надо учить язык. Абсолютно любой.
Немецкий язык чем-то похож на французский, английский, русский. Я имею в виду не лексические сходства, кои тоже присутствуют во многих языках Европы повсеместно. Нет. Речь идёт о сходствах синтаксического и морфологического характера. Сравнивая, например, турецкий и немецкий, а затем немецкий и французский, французский и русский, вы обнаружите, что турецкий имеет совсем непохожий строй, где, например, категории глагола изменяются не при вс слов, флексий, аблаутов и умлаутов (исторических чередований), а при аффиксов, которые нанизываются на слово, как мясо на шампур, образуя здоровенную конструкцию. Такой строй называется аглютинативным, он характерен для тюркских языков. Турецкая гармония гласных также будет чужда европейцу. Тем более это касается отличий какого-либо европейского языка от китайского, японского, финно-угорских языков, азиатских, всех африканских и американских языков. Поэтому если вы владеете в какой-то мере любым европейским языком — итальянским, испанским, французским, английским, датским, шведским, — то выучить немецкий вам будет проще. Главное сравнивайте все его структуры с родным языком и с другим известным вам, например, с английским. Это очень полезная практика.
Каждый человек, начинающий изучать какой-либо язык, сталкивается со множеством проблем. Язык учить сложно, нужно угробить время и деньги, нужно ставить над собой усилия, чтобы продвинуться хоть чуточку вперёд. Не все выдерживают, сдаются через месяц, а то и через неделю. А всё почему? Потому что подход неправильный.
На самом деле всё гораздо проще. И не нужно тратить никаких денег, можно даже не нанимать репетиторов и не сидеть по несколько часов за столом, зазубривая вокабулы. Это век, если не поза . Сегодня нам доступны любые ресурсы для изучения языка. Интернет — хороший . Книги на полках магазинов не всегда нужны и, кстати, не всегда полезны. Есть такие самоучители и учебники, в которых бреда-бредского не оберёшься. Если вы всё же хотите приобрести издание в виде бумажном, чтобы не портить глаза перед экраном монитора, то возьмите проверенных авторов: преподавателей крупных вузов, известных полиглотов, которые разрабатывают собственные методы, а не просто копируют одно и то же из разных учебников, превращая текст в кашу. Почитайте Левковскую, поищите метод Франка, обратите внимание на методы Дмитрия Петрова. У них есть чему поучиться, ведь они сами живой пример тому, как надо учить язык. Абсолютно любой.
Немецкий язык чем-то похож на французский, английский, русский. Я имею в виду не лексические сходства, кои тоже присутствуют во многих языках Европы повсеместно. Нет. Речь идёт о сходствах синтаксического и морфологического характера. Сравнивая, например, турецкий и немецкий, а затем немецкий и французский, французский и русский, вы обнаружите, что турецкий имеет совсем непохожий строй, где, например, категории глагола изменяются не при вс слов, флексий, аблаутов и умлаутов (исторических чередований), а при аффиксов, которые нанизываются на слово, как мясо на шампур, образуя здоровенную конструкцию. Такой строй называется аглютинативным, он характерен для тюркских языков. Турецкая гармония гласных также будет чужда европейцу. Тем более это касается отличий какого-либо европейского языка от китайского, японского, финно-угорских языков, азиатских, всех африканских и американских языков. Поэтому если вы владеете в какой-то мере любым европейским языком — итальянским, испанским, французским, английским, датским, шведским, — то выучить немецкий вам будет проще. Главное сравнивайте все его структуры с родным языком и с другим известным вам, например, с английским. Это очень полезная практика.