Затаить злобу, быть готовым отомстить кому- либо. С камнем, который человек держит за пазухой, сравнивается злоба, которую он затаил. И этот камень человек готов бросить в своего обидчика, чтобы отомстить ему. Отсюда и вторая часть толкования, уточняющая значение фразеологизма: быть готовым отомстить кому- либо.
Держать камень за пазухой
Объяснение:
Затаить злобу, быть готовым отомстить кому- либо. С камнем, который человек держит за пазухой, сравнивается злоба, которую он затаил. И этот камень человек готов бросить в своего обидчика, чтобы отомстить ему. Отсюда и вторая часть толкования, уточняющая значение фразеологизма: быть готовым отомстить кому- либо.